KJV: Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and said, What do we? for this man doeth many miracles.
YLT: the chief priests, therefore, and the Pharisees, gathered together a sanhedrim, and said, 'What may we do? because this man doth many signs?
Darby: The chief priests, therefore, and the Pharisees gathered a council, and said, What do we? for this man does many signs.
ASV: The chief priests therefore and the Pharisees gathered a council, and said, What do we? for this man doeth many signs.
Συνήγαγον | Gathered |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: συνάγω Sense: to gather together, to gather. |
|
ἀρχιερεῖς | chief priests |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: ἀρχιερεύς Sense: chief priest, high priest. |
|
Φαρισαῖοι | Pharisees |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: Φαρισαῖος Sense: A sect that seems to have started after the Jewish exile. |
|
συνέδριον | a council |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: συνέδριον Sense: any assembly (esp. |
|
ἔλεγον | they were saying |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
ποιοῦμεν | are we to do |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Plural Root: ποιέω Sense: to make. |
|
οὗτος | this |
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Masculine Singular Root: οὗτος Sense: this. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἄνθρωπος | man |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: ἄνθρωπος Sense: a human being, whether male or female. |
|
πολλὰ | many |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural Root: πολύς Sense: many, much, large. |
|
ποιεῖ | does |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ποιέω Sense: to make. |
|
σημεῖα | signs |
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural Root: σημεῖον Sense: a sign, mark, token. |
Greek Commentary for John 11:47
Second aorist active indicative of συναγω sunagō and συνεδριον sunedrion the regular word for the Sanhedrin (Matthew 5:22, etc.), only here in John. Here a sitting or session of the Sanhedrin. Both chief priests (Sadducees) and Pharisees (mentioned no more in John after John 7:47 save John 12:19, John 12:42) combine in the call (cf. John 7:32). From now on the chief priests (Sadducees) take the lead in the attacks on Jesus, though loyally supported by their opponents (the Pharisees). And said Imperfect active of λεγω legō perhaps inchoative, “began to say.” What do we? Present active (linear) indicative of ποιεω poieō Literally, “What are we doing?” Doeth Better, “is doing” (present, linear action). He is active and we are idle. There is no mention of the raising of Lazarus as a fact, but it is evidently included in the “many signs.” [source]
Of the Sadducean party. This should be constantly kept in mind in reading both John's narrative and that of the Synoptists. The Sadducees, represented by the chief priests, are the leaders in the more decisive measures against Christ. Throughout this Gospel the form of expression is either the chief priests alone, or the chief priests and the Pharisees. The only mention of the Pharisees in the history of the passion is Matthew 27:62, where also the expression is the chief priests and Pharisees. The chief priests are the deadly enemies of Christ (Matthew 26:3, Matthew 26:14). Similarly, in the Acts, the opposition to the Christians is headed by the priests and Sadducees, who represent the same party. In the two instances where the Pharisees appear, they incline to favor the Christians (Acts 5:34; Acts 23:6). [source]
Of the Sadducean party. This should be constantly kept in mind in reading both John's narrative and that of the Synoptists. The Sadducees, represented by the chief priests, are the leaders in the more decisive measures against Christ. Throughout this Gospel the form of expression is either the chief priests alone, or the chief priests and the Pharisees. The only mention of the Pharisees in the history of the passion is Matthew 27:62, where also the expression is the chief priests and Pharisees. The chief priests are the deadly enemies of Christ (Matthew 26:3, Matthew 26:14). Similarly, in the Acts, the opposition to the Christians is headed by the priests and Sadducees, who represent the same party. In the two instances where the Pharisees appear, they incline to favor the Christians (Acts 5:34; Acts 23:6). [source]
Reverse Greek Commentary Search for John 11:47
Note the accusative neuter article, “as to the according to the day,” very awkward English surely, but perfectly good Greek. The same idiom occurs in Luke 11:3.Sought (εζητουν ezētoun). Imperfect active, conative imperfect, were seeking, trying to seek.The principal men of the people The first men of the people. The position after the verb and apart from the chief priests and the scribes calls special attention to them. Some of these “first men” were chief priests or scribes, but not all of them. The lights and leaders of Jerusalem were bent on the destruction (απολεσαι apolesai) of Jesus. The raising of Lazarus from the dead brought them together for this action (John 11:47-53; John 12:9-11). [source]
The first men of the people. The position after the verb and apart from the chief priests and the scribes calls special attention to them. Some of these “first men” were chief priests or scribes, but not all of them. The lights and leaders of Jerusalem were bent on the destruction (απολεσαι apolesai) of Jesus. The raising of Lazarus from the dead brought them together for this action (John 11:47-53; John 12:9-11). [source]
This group of the Jewish rulers (John 7:11, John 7:15, John 7:25.) was particularly hostile to Christ, though already the Sadducees had become critical (Matthew 16:6) and they join here First aorist active indicative of ακουω akouō with the genitive case and the descriptive participle of the vivid onomatopoetic verb γογγυζω gogguzō (John 7:12) now grown louder like the hum of bees. It was the defense of Jesus by a portion of the crowd (John 7:31) that irritated the Pharisees. Here the Pharisees take the initiative and enlist the Sadducees in the Sanhedrin (for this combination see John 7:45; John 11:47, John 11:57; Matthew 21:45; Matthew 27:62, the organized court) to send “officers” For υπηρετας hupēretas (temple police here) see John 7:45; John 18:3, John 18:12, John 18:22; John 19:6; Acts 5:22, Acts 5:26. For the word see Matthew 5:25; Luke 1:2, “an under rower” (υπο ερετης hupo class="translit"> eretēs), any assistant. [source]