The Meaning of John 3:21 Explained

John 3:21

KJV: But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God.

YLT: but he who is doing the truth doth come to the light, that his works may be manifested, that in God they are having been wrought.'

Darby: but he that practises the truth comes to the light, that his works may be manifested that they have been wrought in God.

ASV: But he that doeth the truth cometh to the light, that his works may be made manifest, that they have been wrought in God.

KJV Reverse Interlinear

But  he that doeth  truth  cometh  to  the light,  that  his  deeds  may be made manifest,  that  they are  wrought  in  God. 

What does John 3:21 Mean?

Verse Meaning

People who adhere to the truth, on the other hand, come to the light and its source, Jesus. They do not try to cover up worthless deeds, but they are willing to expose them to the searching light of God"s revelation (cf. 1 John 1:8-9). They also humbly acknowledge that the good works that they do are really God"s production. They do all this, of course, because God draws them to Himself. One fundamental difference between believers and unbelievers is their attitude toward the light. It is not their guilt before God. Both are guilty before Him. A minority interpretation is that Jesus was distinguishing believers who acknowledged Christ openly, like John the Baptist, and secret believers, such as Nicodemus, rather than believers and unbelievers. [1]
John 3:19-21 point out the ultimate danger that each reader of this Gospel faces. If one tends to do as Nicodemus did and reject Jesus, it is because he or she does not want to come to the light for moral reasons. People essentially turn from Jesus because the light that He brings exposes things about themselves that they want to remain hidden. Openness to the light is very important. God"s gracious love encourages guilty sinners to open up to the light.
"This [2] is one of the most important sections in the gospel of John for understanding the light/darkness polarization in Johannine theology and also for understanding John"s gospel itself." [3]
Much of contemporary man"s problem with the gospel is anthropological. It arises from a faulty view of himself. Fallen man generally views human beings as neutral if not good. Therefore the fact that God sent Jesus and Jesus came to save sinners seems only interesting at best. If man is good and not in need of salvation, we can applaud God"s love as admirable. If man is neutral, we can take salvation or leave it. If we leave it, God appears unfair for condemning us. However man is not good or neutral but bad. He already stands condemned and destined to experience God"s wrath. Therefore faith in Jesus becomes a necessary way of escape from that dreadful destiny. The Incarnation is a manifestation of divine grace, not just divine love.

Context Summary

John 3:9-21 - Love's Great Gift: Received Or Rejected
Though physically on earth, our Lord was spiritually in touch with the heavenly realities. He was living among them and bore witness to them. Notice that must, John 3:14. He was the Lamb slain from the foundation of the world, and the divine purpose of redemption would fail unless He fulfilled His part in the eternal compact. That which had been resolved upon before the foundations of the hills were laid must be carried out in all its terrible detail. He must be accounted as a sin offering, and go forth as a scapegoat. He must tread the winepress alone, and pour out His soul unto death. Yet He was not rebellious, nor did He turn back. He rejoiced to do the Father's will. For the joy that was set before Him, He endured the Cross.
Redemption originated in God's great love. Notice the pairs in John 3:16 : God and the Son; loved and gave; the world and whosoever; believe and have; not perish but have life. The judgment is already in process, and the turning point with each who has known the gospel will be his attitude toward the light he has enjoyed. Evil men avoid the light, as an inflamed eye the sun. No true heart fears Christ, and on coming to Him it discovers that unconsciously it has been wrought upon by God. [source]

Chapter Summary: John 3

1  Jesus teaches Nicodemus the necessity of being born again,
14  of faith in his death,
16  the great love of God toward the world,
18  and the condemnation for unbelief
22  Jesus baptizes in Judea
23  The baptism, witness, and doctrine of John concerning Jesus

Greek Commentary for John 3:21

That doeth the truth [ο ποιων την αλητειαν]
See 1 John 1:6 for this striking phrase. Comes to the light Is drawn by the light, spiritual heliotropes, not driven from it. That may be made manifest Final ινα — hina with first aorist passive subjunctive of πανεροω — phaneroō They have been wrought in God Periphrastic perfect passive indicative of εργαζομαι — ergazomai He does not claim that they are perfect, only that they have been wrought in the sphere of and in the power of God. Hence he wants the light turned on. [source]
Doeth the truth [ποιῶν τὴν ἀλήθειαν]
The phrase occurs only here and in 1 John 1:6. Note the contrasted phrase, doeth evil (John 3:20). There the plural is used: doeth evil things; evil being represented by a number of bad works. Here the singular, the truth, or truth; truth being regarded as one, and “including in a supreme unity all right deeds.” There is also to be noted the different words for doing in these two verses: doeth evil ( πράσσων ); doeth truth ( ποιῶν ). The latter verb contemplates the object and end of action; the former the means, with the idea of continuity and repetition. Πράσσων is the practice, while ποιῶν may be the doing once for all. Thus ποιεῖν is to conclude a peace: πράσσειν , to negotiate a peace. So Demosthenes: “He will do ( πράξει ) these things, and will accomplish them ( ποιήσει ).” In the New Testament a tendency is observable to use ποιεῖν in a good sense, and πράσσωιν in an evil sense. Compare the kindred word πρᾶξις , deed or work, which occurs six times, and in four out of the six of evil doing (Matthew 16:27; Luke 23:51; Acts 19:18; Romans 8:13; Romans 12:14; Colossians 3:9). With this passage compare especially John 5:29, where the two verbs are used with the two nouns as here. Also, Romans 7:15, Romans 7:19. Bengel says: “Evil is restless: it is busier than truth.” In Romans 1:32; Romans 2:3, both verbs are used of doing evil, but still with a distinction in that πράσσω is the more comprehensive term, designating the pursuit of evil as the aim of the activity. [source]
Doeth the truth [ποιῶν τὴν ἀλήθειαν]
The phrase occurs only here and in 1 John 1:6. Note the contrasted phrase, doeth evil (John 3:20). There the plural is used: doeth evil things; evil being represented by a number of bad works. Here the singular, the truth, or truth; truth being regarded as one, and “including in a supreme unity all right deeds.” There is also to be noted the different words for doing in these two verses: doeth evil ( πράσσων ); doeth truth ( ποιῶν ). The latter verb contemplates the object and end of action; the former the means, with the idea of continuity and repetition. Πράσσων is the practice, while ποιῶν may be the doing once for all. Thus ποιεῖν is to conclude a peace: πράσσειν , to negotiate a peace. So Demosthenes: “He will do ( πράξει ) these things, and will accomplish them ( ποιήσει ).” In the New Testament a tendency is observable to use ποιεῖν in a good sense, and πράσσωιν in an evil sense. Compare the kindred word πρᾶξις , deed or work, which occurs six times, and in four out of the six of evil doing (Matthew 16:27; Luke 23:51; Acts 19:18; Romans 8:13; Romans 12:14; Colossians 3:9). With this passage compare especially John 5:29, where the two verbs are used with the two nouns as here. Also, Romans 7:15, Romans 7:19. Bengel says: “Evil is restless: it is busier than truth.” In Romans 1:32; Romans 2:3, both verbs are used of doing evil, but still with a distinction in that πράσσω is the more comprehensive term, designating the pursuit of evil as the aim of the activity. [source]

Reverse Greek Commentary Search for John 3:21

John 8:34 Sin [τὴν ἁμαρτίαν]
The definite article, the sin, shows that Jesus does not mean merely a simple act, but a life of sin. Compare 1 John 3:4-8, and doeth the truth (John 3:21); doeth the righteousness (1 John 2:29). [source]
John 5:29 Have done good - have done evil []
Note again the use of the different verbs for doing with good and evil. See on John 3:21. On the word for evil ( φαῦλα ), see on John 3:20. [source]
John 3:15 Have eternal life []
A characteristic phrase of John for live forever. See John 3:16, John 3:36; John 5:24; John 6:40, John 6:47, John 6:54; 1 John 3:15; 1 John 5:12. The interview with Nicodemus closes with John 3:15; and the succeeding words are John's. This appears from the following facts: 1. The past tenses loved and gave, in John 3:16, better suit the later point of view from which John writes, after the atoning death of Christ was an accomplished historic fact, than the drift of the present discourse of Jesus before the full revelation of that work. 2. It is in John's manner to throw in explanatory comments of his own (John 1:16-18; John 12:37-41), and to do so abruptly. See John 1:15, John 1:16, and on and, John 1:16. 3. John 3:19is in the same line of thought with John 1:9-11in the Prologue; and the tone of that verse is historic, carrying the sense of past rejection, as loved darkness; were evil. 4. The phrase believe on the name is not used elsewhere by our Lord, but by John (John 1:12; John 2:23; 1 John 5:13). 5. The phrase only-begotten son is not elsewhere used by Jesus of himself, but in every case by the Evangelist (John 1:14, John 1:18; 1 John 4:9). 6. The phrase to do truth (John 3:21) occurs elsewhere only in 1 John 1:6. -DIVIDER-
-DIVIDER-
[source]

John 2:17 It was written [γεγραμμένον ἐστὶν]
Literally, it stands written. This form of the phrase, the participle with the substantive verb, is peculiar to John in place of the more common γέγραπται . For a similar construction see John 3:21. [source]
John 3:31 Is above all [επανω παντων]
Ablative case with the compound preposition επανω — epanō See the same idea in Romans 9:5. Here we have the comments of Evangelist (John) concerning the last words of John in John 3:30 which place Jesus above himself. He is above all men, not alone above the Baptist. Bernard follows those who treat John 3:31-36 as dislocated and put them after John 3:21 (the interview with Nicodemus), but they suit better here. Of the earth John is fond of this use of εκ — ek for origin and source of character as in John 1:46; 1 John 4:5. Jesus is the one that comes out of heaven (ο εκ του ουρανου ερχομενος — ho ek tou ouranou erchomenos) as he has shown in 1:1-18. Hence he is “above all.” [source]
John 8:34 Every one that committeth sin is the bondservant of sin [πας ο ποιων την αμαρτιαν δουλος εστιν της αμαρτιασ]
The Western class omits της αμαρτιας — tēs hamartias (sin), but that is the idea anyhow. Note the use of ποιων — poiōn (present active participle, continuous habit or practice), not ποιησας — poiēsas (aorist active participle for single act), precisely as in 1 John 3:4-8. Note also John 3:21 for ο ποιων την αλητειαν — ho poiōn tēn alētheian (the one who practises the truth). Sin, like the worst narcotic, is habit forming. Hence the problem today for criminologists for paroled or pardoned criminals nearly always go back to crime, sink again into sin, the slaves of sin. Xenophon has this notion of the slavery of sin (Memor. IV. 5. 3). So Paul clearly in Romans 6:17, Romans 6:20 “slaves of sin” (δουλοι της αμαρτιας — douloi tēs hamartias). [source]
Romans 7:15 Do I not [πράσσω]
See on John 3:21. Rev., correctly, practice: the daily doing which issues in accomplishment ( κατεργάζομαι ). [source]
Romans 7:15 Do I [ποιῶ]
See on John 3:21. More nearly akin to κατεργάζομαι Iaccomplish, realize. “When I have acted ( πράσσω ) I find myself face to face with a result which my moral instinct condemns” (Godet). I do not practice what I would, and the outcome is what I hate. [source]
Romans 1:32 Commit [πράσσοντες]
Rev., better, practice. See on John 3:21. Paul would have been familiar with the abominations of the pagan world from the beginning of his life. The belief in paganism was more firmly rooted in the provinces than in Italy, and was especially vigorous in Tarsus; which was counted among the three Kappa Kakista, most villainous K's of antiquity - Kappadokia, Kilikia, and Krete. Religion there was chiefly of an Oriental character, marked by lascivious rites. See Farrar's “Life and Work of Paul,” ii., 24-34-DIVIDER-
[source]

Galatians 6:10 Let us do good [ἐργαζώμεθα τὸ ἀγαθὸν]
Let us work the good. For the distinctive force of ἐργάζεσθαι see on 3 John 1:5; and for ποιεῖν todo, see on John 3:21. Comp. Colossians 3:23where both verbs occur. Τὸ ἀγαθὸν is, of course, the morally good as distinguished from what is merely useful or profitable, but includes what is beneficent or kindly. See Philemon 1:14; Ephesians 4:28; 1 Thessalonians 3:6; Romans 5:7. Here, in a general sense, embracing all that is specified in Galatians 6:1, Galatians 6:2, Galatians 6:3, Galatians 6:10. [source]
Ephesians 5:13 Is light []
A general proposition, going to show that manifestation can come only through light. Whatever is revealed in its true essence by light is of the nature of light. It no longer belongs to the category of darkness. Manifestation is a law of good and evil alike. That which is of the truth seeks the light and cometh to the light. That which is evil avoids the light, and loves darkness better than light, but none the less is brought to the light and appears in its own light. See John 3:20, John 3:21. This truth is embodied in another form in the parable of the Tares. Growth is manifestation. By suffering the tares to grow, their difference from the wheat, which at first is not apparent, is fully revealed. [source]
Ephesians 2:3 Fulfilling [ποιοῦντες]
Rev., doing. The verb implies carrying out or accomplishing, so that the A.V. is more nearly correct. See on Romans 7:15; see on John 3:21. [source]
Colossians 1:20 Having made peace [εἰρηνοποιήσας]
Only here in the New Testament. Having concluded peace; see on John 3:21. The participle is parallel with to reconcile, and marks peace-making and reconciliation as contemporaneous. The kindred εἰρηνοποιός peacemakeronly in Matthew 5:9. The phrase making peace, in which the two factors of this verb appear separately, occurs only Ephesians 2:15. [source]
Colossians 1:12 In light [ἐν τῷ φωτί]
Connect with inheritance: the inheritance which is in light. This need not be limited to future glory. The children of God walk in light on earth. See John 3:21; John 11:9; John 12:36; Ephesians 5:8; 1 Thessalonians 5:5; 1 John 1:7; 1 John 2:10. [source]
1 Thessalonians 5:5 Children of light [υἱοὶ φωτός]
More correctly, sons of light. See on Mark 3:17, and comp. Luke 16:8; John 12:36; Ephesians 5:8; Colossians 1:12. The Christian condition is habitually associated in N.T. with light: see Matthew 5:14, Matthew 5:16; John 3:21; John 8:12; Acts 26:18; 1 Peter 2:9; 1 John 1:7. The contrary condition with darkness: see John 3:19, John 3:20; Ephesians 5:8; 1 Peter 2:9; Matthew 4:16; Matthew 6:23, etc. [source]
Hebrews 10:19 To enter into the holiest [εἰς τὴν εἴσοδον τῶν ἁγίων]
Lit. for the entering of the holiest. The phrase παρρησία εἰς boldnessunto, N.T.o Παρρησία with περὶ concerning John 16:25; with πρὸς with reference to, 2 Corinthians 7:4; 1 John 3:21; 1 John 5:14. Ἔισοδος in N.T. habitually of the act of entering. [source]
1 John 5:2 Keep [τηρῶμεν]
Read ποιῶμεν doSo Rev. See on John 3:21; see on 1 John 3:4. The exact phrase ποιεῖν τὰς ἐντολὰς todo the commandments, occurs only here. See on Revelation 22:14. [source]
1 John 4:1 Beloved []
Again the recognition of danger from false spirits prompts this affectionate address. Compare 1 John 3:21. [source]
1 John 3:20 Condemn [καταγινώσκῃ]
The word occurs only three times in the New Testament; here, 1 John 3:21, and Galatians 2:11. It signifies (1.) To note accurately, usually in a bad sense. Hence to detect (Proverbs 28:11); compare Aristophanes: “Having observed ( καταγνοὺς ) the foibles of the old man” (“Knights,” 46). To form an unfavorable prejudice against. So Herodotus. Datis says to the Delians, “Why are ye fled, O holy men, having judged me ( καταγνόντες κατ ' ἐμεῦ ) in so unfriendly a way?” (vi., 97). (2.) To note judicially: to accuse: to accuse one's self. So Thucydides: “No one, when venturing on a perilous enterprise, ever yet passed a sentence of failure on himself ” ( καταγνοὺς ἑαυτοῦ μὴ περιέσεσθαι ; iii., 45). To give sentence, or condemn. To condemn to death. “Those who had fled they condemned to death” ( θάνατον καταγνόντες ; Thucydides, vi., 60). To decide a suit against one. So Aristophanes: “You judges have no maintenance if you will not decide against ( καταγνώσεσθε ) this suit” (“Knights,” 1360). In Galatians 2:11, it is said of Peter that, because of his concessions to the Jewish ritualists, κατεγνωσμένος ἦν hestood condemned or self-condemned (not as A.V., he was to be blamed ). His conduct was its own condemnation. This is the sense in this passage, the internal judgment of conscience. [source]
1 John 2:28 We may have confidence [σχῶμεν παῤῥησίαν]
Rev., boldness. For the phrase have boldness, see 1 John 3:21; 1 John 4:17; 1 John 5:14; Hebrews 3:6; Hebrews 10:19; Philemon 1:8. For the word παῤῥησία boldnesssee on John 7:13; see on Acts 2:29. It is opposed, as here, to αἰσχύνομαι tobe ashamed, in Proverbs 13:5, where the Septuagint reads “a wicked man is ashamed ( αἰσχύνεται ) and shall not have boldness ( παῤῥησίαν ). Also in Philemon 1:20. Compare 2 Corinthians 3:12. The idea of free, open speech lies at the bottom of the word: coming before God's bar with nothing to conceal. The thought is embodied in the general confession of the Book of Common Prayer: “That we should not dissemble nor cloke them before the face of Almighty God our Heavenly Father, but confess them.” So John Wesley's Hymn:“Jesus, Thy blood and righteousnessMy beauty are, my glorious dress: 'Midst flaming worlds, in these arrayed,-DIVIDER-
With joy shall I lift up my head.Bold shall I stand in Thy great day,For who aught to my charge shall lay? Fully absolved through these I am, - From sin and fear, from guilt and shame.” [source]

1 John 1:8 The truth []
The whole Gospel. All reality is in God. He is the only true God ( ἀληθινός John 17:3; see on John 1:9). This reality is incarnated in Christ, the Word of God, “the very image of His substance,” and in His message to men. This message is the truth, a title not found in the Synoptists, Acts, or Revelation, but in the Catholic Epistles (James 5:19; 1 Peter 1:22; 2 Peter 2:2), and in Paul (2 Corinthians 8:8; Ephesians 1:13, etc.). It is especially characteristic of the Gospel and Epistles of John. The truth is represented by John objectively and subjectively. 1. Objectively. In the person of Christ. He is the Truth, the perfect revelation of God (John 1:18; John 14:6). His manhood is true to the absolute law of right, which is the law of love, and is, therefore, our perfect pattern of manhood. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Truth, absolutely existing in and identified with God, was also, in some measure, diffused in the world. The Word was in the world, before as after the incarnation (John 1:10. See on John 1:4, John 1:5). Christ often treats the truth as something to which He came to bear witness, and which it was His mission to develop into clearer recognition and expression (John 18:37). This He did through the embodiment of truth in His own person (John 1:14, John 1:17; John 14:6), and by His teaching (John 8:40; John 17:17); and His work is carried out by the Spirit of Truth (John 16:13), sent by God and by Christ himself (John 14:26; John 16:7). Hence the Spirit, even as Christ, is the Truth (1 John 5:6). The whole sum of the knowledge of Christ and of the Spirit, is the Truth (1 John 2:21; 2 John 1:1). This truth can be recognized, apprehended, and appropriated by man, and can be also rejected by him (John 8:32; 1 John 2:21; John 8:44). -DIVIDER-
-DIVIDER-
2. Subjectively. The truth is lodged in man by the Spirit, and communicated to his spirit (John 14:17; John 15:26; John 16:13). It dwells in man (1 John 1:8; 1 John 2:4; 2 John 1:2), as revelation, comfort, guidance, enlightenment, conviction, impulse, inspiration, knowledge. It is the spirit of truth as opposed to the spirit of error (1 John 4:6). It translates itself into act. God's true children do the truth (John 3:21; 1 John 1:6). It brings sanctification and freedom (John 8:32; John 17:17). See on John 14:6, John 14:17. -DIVIDER-
-DIVIDER-
[source]

1 John 1:6 We lie and do not the truth []
Again the combination of the positive and negative statements. See on 1 John 1:5. The phrase to do the truth occurs only in John's Gospel and First Epistle. See on John 3:21. All walking in darkness is a not doing of the truth. “Right action is true thought realized. Every fragment of right done is so much truth made visible” (Westcott). [source]
1 John 1:6 Do not the truth [ου ποιουμεν την αλητειαν]
Negative statement of the positive πσευδομετα — pseudometha as in John 8:44. See John 3:21 for “doing the truth,” like Nehemiah 9:33. [source]
1 John 2:7 Beloved [αγαπητοι]
First instance of this favourite form of address in these Epistles (1 John 3:2, 1 John 3:21; 1 John 4:1, 1 John 4:7; 3 John 1:1, 3 John 1:2, 3 John 1:5, 3 John 1:11). [source]
1 John 3:20 Whereinsoever our heart condemn us [οτι εαν καταγινωσκηι ημων η καρδια]
A construction like οτι αν — hoti an whatever, in John 2:5; John 14:13. Καταγινωσκω — Kataginōskō occurs only three times in the N.T., here, 1 John 3:21; Galatians 2:11. It means to know something against one, to condemn. [source]
3 John 1:2 Beloved []
Compare the plural, 1 John 3:2, 1 John 3:21; 1 John 4:1, 1 John 4:7, 1 John 4:11. [source]
3 John 1:5 Thou doest [ἐργάσῃ]
Or lit., according to the eymology, workest ( ἔργον work). See on James 2:9. The distinction between this verb and others signifying to do, such as ποιεῖν , πράσσειν , δρᾶν , which last does not occur in the New Testament, is not sharply maintained in Attic Greek. In certain connections the difference between them is great, in others, it is hardly perceptible. On ποιεῖν and πρα.σσειν , see on John 3:21. Ἐργάζομαι , like πράσσειν , contemplates the process rather than the end of action, carrying the ideas of continuity and repetition. It means to labor, to be active, to perform, with the idea of continued exertion, and therefore is used of servants, or of those who have an assigned business or office. See Matthew 21:28; Matthew 25:26; Luke 13:14; John 5:17; John 6:27; John 9:4; 1 Thessalonians 2:9. For the phrase ἐργάσῃ εἰς thoudoest toward (Rev.), see Matthew 26:10. [source]
Revelation 22:15 Maketh [ποιῶν]
Or doeth. Compare doeth the truth, John 3:21; 1 John 1:6. See on John 3:21. [source]

What do the individual words in John 3:21 mean?

the [one] however practicing the truth comes to the Light that may be manifest his - works that in God have been done
δὲ ποιῶν τὴν ἀλήθειαν ἔρχεται πρὸς τὸ φῶς ἵνα φανερωθῇ αὐτοῦ τὰ ἔργα ὅτι ἐν Θεῷ ἐστιν εἰργασμένα

  the  [one] 
Parse: Article, Nominative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
δὲ  however 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
ποιῶν  practicing 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: ποιέω  
Sense: to make.
ἀλήθειαν  truth 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: ἀλήθεια  
Sense: objectively.
ἔρχεται  comes 
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular
Root: ἔρχομαι  
Sense: to come.
φῶς  Light 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: φῶς  
Sense: light.
ἵνα  that 
Parse: Conjunction
Root: ἵνα  
Sense: that, in order that, so that.
φανερωθῇ  may  be  manifest 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Passive, 3rd Person Singular
Root: φανερόω  
Sense: to make manifest or visible or known what has been hidden or unknown, to manifest, whether by words, or deeds, or in any other way.
αὐτοῦ  his 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
τὰ  - 
Parse: Article, Nominative Neuter Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἔργα  works 
Parse: Noun, Nominative Neuter Plural
Root: ἔργον  
Sense: business, employment, that which any one is occupied.
ὅτι  that 
Parse: Conjunction
Root: ὅτι  
Sense: that, because, since.
Θεῷ  God 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.
ἐστιν  have  been 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
εἰργασμένα  done 
Parse: Verb, Perfect Participle Middle or Passive, Nominative Neuter Plural
Root: ἐργάζομαι  
Sense: to work, labour, do work.