KJV: Yet will I bring again the captivity of Moab in the latter days, saith the LORD. Thus far is the judgment of Moab.
YLT: And I have turned back to the captivity of Moab, In the latter end of the days, An affirmation of Jehovah! Hitherto is the judgment of Moab.
Darby: But I will turn the captivity of Moab at the end of the days, saith Jehovah. Thus far is the judgement of Moab.
ASV: Yet will I bring back the captivity of Moab in the latter days, saith Jehovah. Thus far is the judgment of Moab.
וְשַׁבְתִּ֧י | And yet I will bring back |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
שְׁבוּת־ | the captives |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: שְׁבוּת Sense: captivity, captives. |
|
מוֹאָ֛ב | of Moab |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מֹואָב Sense: a son of Lot by his eldest daughter. |
|
בְּאַחֲרִ֥ית | in the latter |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: אַחֲרִית Sense: after part, end. |
|
הַיָּמִ֖ים | days |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
נְאֻם־ | says |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נְאֻם Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet). |
|
יְהוָ֑ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
עַד־ | Far |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
הֵ֖נָּה | thus |
Parse: Adverb Root: הֵנָּה Sense: here, there, now, hither. |
|
מִשְׁפַּ֥ט | [is] the judgment |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מִשְׁפָּט Sense: judgment, justice, ordinance. |
|
מוֹאָֽב | of Moab |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מֹואָב Sense: a son of Lot by his eldest daughter. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |