The Meaning of Jeremiah 48:26 Explained

Jeremiah 48:26

KJV: Make ye him drunken: for he magnified himself against the LORD: Moab also shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.

YLT: Declare ye him drunk, For against Jehovah he made himself great And Moab hath stricken in his vomit, And he hath been for a derision -- even he.

Darby: Make him drunken, for he magnified himself against Jehovah; and Moab shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.

ASV: Make ye him drunken; for he magnified himself against Jehovah: and Moab shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.

KJV Reverse Interlinear

Make ye him drunken:  for he magnified  [himself] against the LORD:  Moab  also shall wallow  in his vomit,  and he also shall be in derision. 

What does Jeremiah 48:26 Mean?

Verse Meaning

The nation would also become an object of ridicule, like a drunkard who wallows in his own vomit, because it became arrogant toward Yahweh. Implicit here is the idea of Moab drinking from the cup of Yahweh"s wrath that produces drunkenness, staggering, insanity, and vomiting (cf. Jeremiah 25:15-29; Jeremiah 49:12-13; Jeremiah 51:6-10; Jeremiah 51:39; Jeremiah 51:57; Isaiah 51:17-23; et al.). The nation had not humbled itself under Yahweh"s sovereign authority, and now judgment would come.

Chapter Summary: Jeremiah 48

1  The judgment of Moab
7  for their pride
11  for their security
14  for their carnal confidence
26  and for their contempt of God and his people
47  The restoration of Moab

What do the individual words in Jeremiah 48:26 mean?

Make him drunk because against Yahweh he exalted [himself] and shall wallow Moab in his vomit and shall be in derision also he
הַשְׁכִּירֻ֕הוּ כִּ֥י עַל־ יְהוָ֖ה הִגְדִּ֑יל וְסָפַ֤ק מוֹאָב֙ בְּקִיא֔וֹ וְהָיָ֥ה לִשְׂחֹ֖ק גַּם־ הֽוּא

הַשְׁכִּירֻ֕הוּ  Make  him  drunk 
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine plural, third person masculine singular
Root: שָׂכַר 
Sense: to be or become drunk or drunken, be intoxicated.
כִּ֥י  because 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
עַל־  against 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
יְהוָ֖ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
הִגְדִּ֑יל  he  exalted  [himself] 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular
Root: גָּדַל  
Sense: to grow, become great or important, promote, make powerful, praise, magnify, do great things.
וְסָפַ֤ק  and  shall  wallow 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: סָפַק 
Sense: to clap, slap.
מוֹאָב֙  Moab 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מֹואָב 
Sense: a son of Lot by his eldest daughter.
בְּקִיא֔וֹ  in  his  vomit 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: קֵא 
Sense: vomit, what is vomited up.
וְהָיָ֥ה  and  shall  be 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
לִשְׂחֹ֖ק  in  derision 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular
Root: שְׂחֹוק  
Sense: laughter, laughing stock, mocking, derision.
גַּם־  also 
Parse: Conjunction
Root: גַּם  
Sense: also, even, indeed, moreover, yea.