KJV: Make ye him drunken: for he magnified himself against the LORD: Moab also shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
YLT: Declare ye him drunk, For against Jehovah he made himself great And Moab hath stricken in his vomit, And he hath been for a derision -- even he.
Darby: Make him drunken, for he magnified himself against Jehovah; and Moab shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
ASV: Make ye him drunken; for he magnified himself against Jehovah: and Moab shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
הַשְׁכִּירֻ֕הוּ | Make him drunk |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine plural, third person masculine singular Root: שָׂכַר Sense: to be or become drunk or drunken, be intoxicated. |
|
כִּ֥י | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
עַל־ | against |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
יְהוָ֖ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
הִגְדִּ֑יל | he exalted [himself] |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: גָּדַל Sense: to grow, become great or important, promote, make powerful, praise, magnify, do great things. |
|
וְסָפַ֤ק | and shall wallow |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: סָפַק Sense: to clap, slap. |
|
מוֹאָב֙ | Moab |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מֹואָב Sense: a son of Lot by his eldest daughter. |
|
בְּקִיא֔וֹ | in his vomit |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: קֵא Sense: vomit, what is vomited up. |
|
וְהָיָ֥ה | and shall be |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
לִשְׂחֹ֖ק | in derision |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: שְׂחֹוק Sense: laughter, laughing stock, mocking, derision. |
|
גַּם־ | also |
Parse: Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |