The Meaning of Jeremiah 48:42 Explained

Jeremiah 48:42

KJV: And Moab shall be destroyed from being a people, because he hath magnified himself against the LORD.

YLT: And Moab hath been destroyed from being a people, For against Jehovah he exerted himself.

Darby: And Moab shall be destroyed from being a people, because he hath magnified himself against Jehovah.

ASV: And Moab shall be destroyed from being a people, because he hath magnified himself against Jehovah.

KJV Reverse Interlinear

And Moab  shall be destroyed  from [being] a people,  because he hath magnified  [himself] against the LORD. 

What does Jeremiah 48:42 Mean?

Verse Meaning

Moab would cease to exist as a nation, because it had been arrogant toward Yahweh; it had not humbled itself under the sovereign Lord of all nations.

Chapter Summary: Jeremiah 48

1  The judgment of Moab
7  for their pride
11  for their security
14  for their carnal confidence
26  and for their contempt of God and his people
47  The restoration of Moab

What do the individual words in Jeremiah 48:42 mean?

And shall be destroyed Moab as a people because against Yahweh he exalted [himself]
וְנִשְׁמַ֥ד מוֹאָ֖ב מֵעָ֑ם כִּ֥י עַל־ יְהוָ֖ה הִגְדִּֽיל

וְנִשְׁמַ֥ד  And  shall  be  destroyed 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: שָׁמַד  
Sense: to destroy, exterminate, be destroyed, be exterminated.
מוֹאָ֖ב  Moab 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מֹואָב 
Sense: a son of Lot by his eldest daughter.
מֵעָ֑ם  as  a  people 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
כִּ֥י  because 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
עַל־  against 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
יְהוָ֖ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
הִגְדִּֽיל  he  exalted  [himself] 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular
Root: גָּדַל  
Sense: to grow, become great or important, promote, make powerful, praise, magnify, do great things.