The Meaning of Ezekiel 38:8 Explained

Ezekiel 38:8

KJV: After many days thou shalt be visited: in the latter years thou shalt come into the land that is brought back from the sword, and is gathered out of many people, against the mountains of Israel, which have been always waste: but it is brought forth out of the nations, and they shall dwell safely all of them.

YLT: After many days thou art appointed, In the latter end of the years thou comest in unto a land brought back from sword, A people gathered out of many peoples, Upon mountains of Israel, That have been for a perpetual waste, And it from the peoples hath been brought out, And dwelt safely have all of them.

Darby: After many days shalt thou be visited; at the end of years thou shalt come into the land brought back from the sword and gathered out of many peoples, upon the mountains of Israel which have been a perpetual waste: but it is brought forth out from the peoples, and they shall all of them be dwelling in safety.

ASV: After many days thou shalt be visited: in the latter years thou shalt come into the land that is brought back from the sword, that is gathered out of many peoples, upon the mountains of Israel, which have been a continual waste; but it is brought forth out of the peoples, and they shall dwell securely, all of them.

KJV Reverse Interlinear

After many  days  thou shalt be visited:  in the latter  years  thou shalt come  into the land  [that is] brought back  from the sword,  [and is] gathered  out of many  people,  against the mountains  of Israel,  which have been always  waste:  but it is brought forth  out of the nations,  and they shall dwell  safely  all of them. 

What does Ezekiel 38:8 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 38

1  The army
8  and malice of Gog
14  God's judgment against him

What do the individual words in Ezekiel 38:8 mean?

After days many you will be visited in latter the years you will come into the land of those brought back from the sword [and] gathered from people many on the mountains of Israel which had been desolate long and it from the nations [is] brought out now dwell safely all of them
מִיָּמִ֣ים רַבִּים֮ תִּפָּקֵד֒ בְּאַחֲרִ֨ית הַשָּׁנִ֜ים תָּב֣וֹא ׀ אֶל־ אֶ֣רֶץ ׀ מְשׁוֹבֶ֣בֶת מֵחֶ֗רֶב מְקֻבֶּ֙צֶת֙ מֵעַמִּ֣ים רַבִּ֔ים עַ֚ל הָרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁר־ הָי֥וּ לְחָרְבָּ֖ה תָּמִ֑יד וְהִיא֙ מֵעַמִּ֣ים הוּצָ֔אָה וְיָשְׁב֥וּ לָבֶ֖טַח כֻּלָּֽם

מִיָּמִ֣ים  After  days 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
רַבִּים֮  many 
Parse: Adjective, masculine plural
Root: רַב 
Sense: much, many, great.
תִּפָּקֵד֒  you  will  be  visited 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, second person masculine singular
Root: פָּקַד 
Sense: to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for.
בְּאַחֲרִ֨ית  in  latter 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: אַחֲרִית  
Sense: after part, end.
הַשָּׁנִ֜ים  the  years 
Parse: Article, Noun, feminine plural
Root: שָׁנָה  
Sense: year.
תָּב֣וֹא ׀  you  will  come 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
אֶל־  into 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
אֶ֣רֶץ ׀  the  land 
Parse: Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
מְשׁוֹבֶ֣בֶת  of  those  brought  back 
Parse: Verb, Piel, Participle, feminine singular
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
מֵחֶ֗רֶב  from  the  sword 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular
Root: חֶרֶב  
Sense: sword, knife.
מְקֻבֶּ֙צֶת֙  [and]  gathered 
Parse: Verb, Pual, Participle, feminine singular
Root: קָבַץ  
Sense: to gather, assemble.
מֵעַמִּ֣ים  from  people 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural
Root: עַם 
Sense: nation, people.
רַבִּ֔ים  many 
Parse: Adjective, masculine plural
Root: רַב 
Sense: much, many, great.
הָרֵ֣י  the  mountains 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: הַר  
Sense: hill, mountain, hill country, mount.
יִשְׂרָאֵ֔ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
הָי֥וּ  had  been 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
לְחָרְבָּ֖ה  desolate 
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular
Root: חָרְבָּה  
Sense: a place laid waste, ruin, waste, desolation.
תָּמִ֑יד  long 
Parse: Adverb
Root: תָּמִיד  
Sense: continuity, perpetuity, to stretch.
וְהִיא֙  and  it 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person feminine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
מֵעַמִּ֣ים  from  the  nations 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural
Root: עַם 
Sense: nation, people.
הוּצָ֔אָה  [is]  brought  out 
Parse: Verb, Hofal, Perfect, third person feminine singular
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
וְיָשְׁב֥וּ  now  dwell 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
לָבֶ֖טַח  safely 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular
Root: בֶּטַח  
Sense: security, safety adv.
כֻּלָּֽם  all  of  them 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.