KJV: Therefore thus saith the Lord GOD; Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the heathen, and against all Idumea, which have appointed my land into their possession with the joy of all their heart, with despiteful minds, to cast it out for a prey.
YLT: Therefore, thus said the Lord Jehovah: Have I not, in the fire of My jealousy, Spoken against the remnant of the nations, And against Edom -- all of it, Who gave My land to themselves for a possession, With the joy of the whole heart -- with despite of soul, For the sake of casting it out for a prey?
Darby: therefore thus saith the Lord Jehovah: Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the remnant of the nations, and against the whole of Edom, which have appointed my land unto themselves for a possession with the joy of all their heart, w
ASV: therefore thus saith the Lord Jehovah: Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the nations, and against all Edom, that have appointed my land unto themselves for a possession with the joy of all their heart, with despite of soul, to cast it out for a prey.
כֹּֽה־ | thus |
Parse: Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
אָמַר֮ | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֲדֹנָ֣י | the Lord |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲדֹנָי Sense: my lord, lord. |
|
יְהוִה֒ | GOD |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אִם־ | surely |
Parse: Conjunction Root: אִם Sense: if. |
|
בְּאֵ֨שׁ | in burning |
Parse: Preposition-b, Noun, common singular construct Root: אֵשׁ Sense: fire. |
|
קִנְאָתִ֥י | My jealousy |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: קִנְאָה Sense: ardour, zeal, jealousy. |
|
דִבַּ֛רְתִּי | I have spoken |
Parse: Verb, Piel, Perfect, first person common singular Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
עַל־ | against |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
שְׁאֵרִ֥ית | the rest |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: שְׁאֵרִית Sense: rest, residue, remainder, remnant. |
|
הַגּוֹיִ֖ם | of the nations |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
וְעַל־ | and against |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
אֱד֣וֹם | Edom |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֱדֹום Sense: Edom. |
|
נָתְנֽוּ־ | gave |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אַרְצִ֣י ׀ | My land |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
לָ֠הֶם | to themselves |
Parse: Preposition, Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |
|
לְמ֨וֹרָשָׁ֜ה | as a possession |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular Root: מֹורָשָׁה Sense: a possession. |
|
בְּשִׂמְחַ֤ת | with joy |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: שִׂמְחָה Sense: joy, mirth, gladness. |
|
לֵבָב֙ | whole-hearted |
Parse: Noun, masculine singular Root: לֵבָב Sense: inner man, mind, will, heart, soul, understanding. |
|
בִּשְׁאָ֣ט | spiteful |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: שְׁאָט Sense: despite, contempt. |
|
נֶ֔פֶשׁ | [and] minds |
Parse: Noun, feminine singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
לְמַ֥עַן | in order to |
Parse: Conjunction Root: לְמַעַן Sense: purpose, intent prep. |
|
מִגְרָשָׁ֖הּ | its open country |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct, third person feminine singular Root: מִגְרָשׁ Sense: common, common land, open land, suburb. |
|
לָבַֽז | plunder |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: בַּז Sense: spoil, booty, robbery, spoiling. |