KJV: And I am very sore displeased with the heathen that are at ease: for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction.
YLT: And with great wrath I am wroth against the nations who are at ease, For I was a little wroth, and they assisted -- for evil.
Darby: and I am wroth exceedingly with the nations that are at ease; for I was but a little wroth, and they helped forward the affliction.
ASV: And I am very sore displeased with the nations that are at ease; for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction.
וְקֶ֤צֶף | And am angry |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: קֶצֶף Sense: wrath, anger. |
|
גָּדוֹל֙ | exceedingly |
Parse: Adjective, masculine singular Root: גָּבֹול Sense: great. |
|
קֹצֵ֔ף | very displeased |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: קָצַף Sense: to be displeased, be angry, fret oneself, be wroth. |
|
הַגּוֹיִ֖ם | the nations |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
הַשַּֽׁאֲנַנִּ֑ים | at ease |
Parse: Article, Adjective, masculine plural Root: שַׁאֲנָן Sense: at ease, quiet, secure. |
|
קָצַ֣פְתִּי | was angry |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: קָצַף Sense: to be displeased, be angry, fret oneself, be wroth. |
|
מְּעָ֔ט | a little |
Parse: Adjective, masculine singular Root: מְעַט Sense: littleness, few, a little, fewness. |
|
וְהֵ֖מָּה | and they |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |
|
עָזְר֥וּ | helped |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: עָזַר Sense: to help, succour, support. |
|
לְרָעָֽה | [but] with evil [intent] |
Parse: Preposition-l, Adjective, feminine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |