KJV: A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
YLT: A time to bring forth, And a time to die. A time to plant, And a time to eradicate the planted.
Darby: A time to be born, and a time to die; A time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
ASV: a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
עֵ֥ת | a time |
Parse: Noun, common singular Root: עֵת Sense: time. |
|
לָלֶ֖דֶת | to be born |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: יָלַד Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail. |
|
וְעֵ֣ת | and a time |
Parse: Conjunctive waw, Noun, common singular Root: עֵת Sense: time. |
|
לָמ֑וּת | to die |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
לָטַ֔עַת | to plant |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: נָטַע Sense: to plant, fasten, fix, establish. |
|
לַעֲק֥וֹר | to pluck |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: עָקַר Sense: to pluck up, root up. |
|
נָטֽוּעַ | [what is] planted |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular Root: נָטַע Sense: to plant, fasten, fix, establish. |