KJV: And he cried against the altar in the word of the LORD, and said, O altar, altar, thus saith the LORD; Behold, a child shall be born unto the house of David, Josiah by name; and upon thee shall he offer the priests of the high places that burn incense upon thee, and men's bones shall be burnt upon thee.
YLT: and he calleth against the altar, by the word of Jehovah, and saith, 'Altar! altar! thus said Jehovah, Lo, a son is born to the house of David -- Josiah his name -- and he hath sacrificed on thee the priests of the high places who are making perfume on thee, and bones of man are burnt on thee.'
Darby: And he cried against the altar by the word of Jehovah, and said, O altar, altar! thus saith Jehovah: Behold, a child shall be born unto the house of David, Josiah by name; and upon thee shall he sacrifice the priests of the high places that burn incense upon thee, and men's bones shall be burned upon thee.
ASV: And he cried against the altar by the word of Jehovah, and said, O altar, altar, thus saith Jehovah: Behold, a son shall be born unto the house of David, Josiah by name; and upon thee shall he sacrifice the priests of the high places that burn incense upon thee, and men's bones shall they burn upon thee.
וַיִּקְרָ֤א | And he cried out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
עַל־ | against |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ | the altar |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מִזְבֵּחַ Sense: altar. |
|
בִּדְבַ֣ר | by the word |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
יְהוָ֔ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וַיֹּ֙אמֶר֙ | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
מִזְבֵּ֣חַ | altar |
Parse: Noun, masculine singular Root: מִזְבֵּחַ Sense: altar. |
|
מִזְבֵּ֔חַ | altar |
Parse: Noun, masculine singular Root: מִזְבֵּחַ Sense: altar. |
|
כֹּ֖ה | thus |
Parse: Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
אָמַ֣ר | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָ֑ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
הִנֵּֽה־ | behold |
Parse: Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
בֵ֞ן | a child |
Parse: Noun, masculine singular Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
נוֹלָ֤ד | shall be born |
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine singular Root: יָלַד Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail. |
|
לְבֵית־ | to the house |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
דָּוִד֙ | of David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
יֹאשִׁיָּ֣הוּ | Josiah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יׄאשִׁיָּה Sense: son of Amon by Jedidah who succeeded his father to the throne of Judah and reigned for 3 years; his reign is noteworthy for the great revivals back to the worship of Jehovah which he led. |
|
שְׁמ֔וֹ | by name |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: שֵׁם Sense: name. |
|
וְזָבַ֣ח | and he shall sacrifice |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: זָבַח Sense: to slaughter, kill, sacrifice, slaughter for sacrifice. |
|
עָלֶ֗יךָ | on you |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
כֹּהֲנֵ֤י | the priests |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
הַבָּמוֹת֙ | of the high places |
Parse: Article, Noun, feminine plural Root: בָּמָה Sense: high place, ridge, height, bamah (technical name for cultic platform). |
|
הַמַּקְטִרִ֣ים | who burn incense |
Parse: Article, Verb, Hifil, Participle, masculine plural Root: מֻקְטָר Sense: . |
|
וְעַצְמ֥וֹת | and bones |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural construct Root: עֶצֶם Sense: bone, essence, substance. |
|
אָדָ֖ם | men's |
Parse: Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |
|
יִשְׂרְפ֥וּ | shall be burned |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: שָׂרַף Sense: to burn. |
|
עָלֶֽיךָ | on you |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |