The Meaning of Luke 1:36 Explained

Luke 1:36

KJV: And, behold, thy cousin Elisabeth, she hath also conceived a son in her old age: and this is the sixth month with her, who was called barren.

YLT: and lo, Elisabeth, thy kinswoman, she also hath conceived a son in her old age, and this is the sixth month to her who was called barren;

Darby: And behold, Elizabeth, thy kinswoman, she also has conceived a son in her old age, and this is the sixth month to her that was called barren:

ASV: And behold, Elisabeth thy kinswoman, she also hath conceived a son in her old age; and this is the sixth month with her that was called barren.

KJV Reverse Interlinear

And,  behold,  thy  cousin  Elisabeth,  she  hath  also  conceived  a son  in  her  old age:  and  this  is  the sixth  month  with her,  who  was called  barren. 

What does Luke 1:36 Mean?

Context Summary

Luke 1:26-38 - The Promised Messiah
The narrative is artlessly simple and natural and is its own complete vindication. No human genius could have invented it. Compare it, for instance, with all the ornate and fantastic pictures of the Annunciation by the great masters! That little children and wise men alike appreciate this story bespeaks its humanness and its divineness.
It is to the humble and childlike maiden that the supreme honor of womanhood is given. The choice was one of pure grace. The Creator-Spirit Himself wrought this divine miracle. The appearance of our Savior among mankind was the direct and immediate act of Deity, so far as His body was concerned, but as to His spirit, it was the voluntary emptying on His own part, of which Paul speaks, Philippians 2:7. "The word became flesh." It was not a transient assumption of the appearance of humanity, but a real fusion of the divine and the human in that holy thing which was to be born. Here was the beginning of a new humanity, to be reproduced in all that believe, till the earth is filled with the "sons of God," Romans 8:14. [source]

Chapter Summary: Luke 1

1  The preface of Luke to his whole gospel
5  The conception of John the Baptist;
26  and of Jesus
39  The prophecy of Elisabeth and of Mary, concerning Jesus
57  The nativity and circumcision of John
67  The prophecy of Zachariah, both of Jesus,
76  and of John

Greek Commentary for Luke 1:36

Kinswoman [συγγενις]
Not necessarily cousin, but simply relative. [source]
Cousin [συγγενής]
The nature of the relationship, however, is unknown. The word is a general term, meaning of the same family. The best texts substitute for it a feminine form, συγγενίς , which is condemned by the grammarians as unclassical, but rightly rendered by Rev., kinswoman. Wyc., cosyness, i.e., cousiness. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 1:36

Luke 1:24 Conceived [συνελαβεν]
Luke uses this word eleven times and it occurs only five other times in the N.T. It is a very old and common Greek word. He alone in the N.T. has it for conceiving offspring (Luke 1:24, Luke 1:31, Luke 1:36; Luke 2:21) though James 1:15 uses it of lust producing sin. Hobart (Medical Language of Luke, p. 91) observes that Luke has almost as many words for pregnancy and barrenness as Hippocrates (εν γαστρι εχειν — en gastri echein Luke 21:23; εγκυος — egkuos Luke 2:5; στειρα — steira Luke 1:7; ατεκνος — ateknos Luke 20:28). [source]
Luke 23:29 Blessed [μακαριαι]
A beatitude to the barren, the opposite of the hopes of Jewish mothers. Childless women are commiserated (Luke 1:25, Luke 1:36). [source]
Luke 8:28 The Most High God [του τεου του υπσιστου]
Uncertain whether του τεου — tou theou genuine or not. But “the Most High” clearly means God as already seen (Luke 1:32, Luke 1:35, Luke 1:36; Luke 6:35). The phrase is common among heathen (Numbers 24:16; Micah 6:6; Isaiah 14:14). The demoniac may have been a Gentile, but it is the demon here speaking. See note on Mark 5:7; note on Matthew 8:29 for the Greek idiom “What have I to do with thee?” See there also for “Torment me not.” [source]
Acts 1:5 Not many days hence [ου μετα πολλας ταυτας ημερας]
A neat Greek idiom difficult to render smoothly into English: “Not after many days these.” The litotes (not many=few) is common in Luke (Luke 7:6; Luke 15:13; Acts 17:27; Acts 19:11; Acts 20:12; Acts 21:39; Acts 28:14; Acts 28:2). The predicate use of ταυτας — tautas (without article) is to be noted. “These” really means as a starting point, “from these” (Robertson, Grammar, p. 702). It was ten days hence. This idiom occurs several times in Luke (Luke 24:21; Acts 24:21), as elsewhere (John 4:18; 2 Peter 3:1). In Luke 2:12 the copula is easily supplied as it exists in Luke 1:36; Luke 2:2. [source]

What do the individual words in Luke 1:36 mean?

And behold Elizabeth the relative of you also she has conceived a son in old age her this month [the] sixth is to her who [was] called barren
καὶ ἰδοὺ Ἐλισάβετ συγγενίς σου καὶ αὐτὴ συνείληφεν υἱὸν ἐν γήρει αὐτῆς οὗτος μὴν ἕκτος ἐστὶν αὐτῇ τῇ καλουμένῃ στείρᾳ

ἰδοὺ  behold 
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular
Root: ἰδού  
Sense: behold, see, lo.
Ἐλισάβετ  Elizabeth 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: Ἐλισάβετ  
Sense: the wife of Zacharias and mother of John the Baptist, of the priestly family, and a relative of Mary, Lk.
συγγενίς  relative 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: συγγενής 
Sense: of the same kin, akin to, related by blood.
σου  of  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Singular
Root: σύ  
Sense: you.
καὶ  also 
Parse: Conjunction
Root: καί  
Sense: and, also, even, indeed, but.
αὐτὴ  she 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Nominative Feminine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
συνείληφεν  has  conceived 
Parse: Verb, Perfect Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: συλλαμβάνω  
Sense: to seize, take: one as prisoner.
υἱὸν  a  son 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: υἱός  
Sense: a son.
γήρει  old  age 
Parse: Noun, Dative Neuter Singular
Root: γῆρας  
Sense: old age.
αὐτῆς  her 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Feminine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
οὗτος  this 
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Masculine Singular
Root: οὗτος  
Sense: this.
μὴν  month 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: μήν2  
Sense: a month.
ἕκτος  [the]  sixth 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: ἕκτος  
Sense: the sixth.
αὐτῇ  to  her 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Feminine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
καλουμένῃ  [was]  called 
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Dative Feminine Singular
Root: καλέω  
Sense: to call.
στείρᾳ  barren 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: στεῖρα  
Sense: hard, stiff.

What are the major concepts related to Luke 1:36?

Loading Information...