KJV: And it was so, when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door, that he said, Come in, thou wife of Jeroboam; why feignest thou thyself to be another? for I am sent to thee with heavy tidings.
YLT: And it cometh to pass, at Ahijah's hearing the sound of her feet as she came in to the opening, that he saith, 'Come in, wife of Jeroboam, why is this -- thou art making thyself strange? and I am sent unto thee with a sharp thing:
Darby: And it was so, when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door, that he said, Come in, thou wife of Jeroboam; why feignest thou to be another? But I am sent to thee with a hard message.
ASV: And it was so, when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door, that he said, Come in, thou wife of Jeroboam; why feignest thou thyself to be another? for I am sent to thee with heavy tidings.
וַיְהִי֩ | And so it was |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
כִשְׁמֹ֨עַ | when heard |
Parse: Preposition-k, Verb, Qal, Infinitive construct Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
אֲחִיָּ֜הוּ | Ahijah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲחִיָּה Sense: grandson of Phinehas. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
ק֤וֹל | the sound |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: קֹול Sense: voice, sound, noise. |
|
רַגְלֶ֙יהָ֙ | of her footsteps |
Parse: Noun, fdc, third person feminine singular Root: רֶגֶל Sense: foot. |
|
בָּאָ֣ה | as she came |
Parse: Verb, Qal, Participle, feminine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
בַפֶּ֔תַח | through the door |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: פֶּתַח Sense: opening, doorway, entrance. |
|
וַיֹּ֕אמֶר | and he said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
בֹּ֖אִי | come in |
Parse: Verb, Qal, Imperative, feminine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֵ֣שֶׁת | wife |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
יָרָבְעָ֑ם | of Jeroboam |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יָרָבְעָם Sense: the first king of the northern kingdom of Israel when the kingdom split at the death of Solomon and the 0 tribes split off from Judah and Benjamin and the kingdom under Solomon’s son Rehoboam; idolatry was introduced at the beginning of his reign. |
|
לָ֣מָּה | why |
Parse: Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
זֶּ֗ה | [is] this [that] |
Parse: Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
؟ מִתְנַכֵּרָ֔ה | pretend [to be] another [person] |
Parse: Verb, Hitpael, Participle, feminine singular Root: נָכַר Sense: to recognise, acknowledge, know, respect, discern, regard. |
|
וְאָ֣נֹכִ֔י | for I |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, first person common singular Root: אָנׄכִי Sense: I (first pers. |
|
שָׁל֥וּחַ | [have been] sent |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
אֵלַ֖יִךְ | to you |
Parse: Preposition, second person feminine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
קָשָֽׁה | [with] bad [news] |
Parse: Adjective, feminine singular Root: קָשֶׁה Sense: hard, cruel, severe, obstinate. |