The Meaning of 1 Kings 14:2 Explained

1 Kings 14:2

KJV: And Jeroboam said to his wife, Arise, I pray thee, and disguise thyself, that thou be not known to be the wife of Jeroboam; and get thee to Shiloh: behold, there is Ahijah the prophet, which told me that I should be king over this people.

YLT: and Jeroboam saith to his wife, 'Rise, I pray thee, and change thyself, and they know not that thou art wife of Jeroboam, and thou hast gone to Shiloh; lo, there is Ahijah the prophet; he spake unto me of being king over this people;

Darby: And Jeroboam said to his wife, Arise, I pray thee, and disguise thyself, that thou be not known to be the wife of Jeroboam; and go to Shiloh: behold, there is Ahijah the prophet, who told me that I should be king over this people.

ASV: And Jeroboam said to his wife, Arise, I pray thee, and disguise thyself, that thou be not known to be the wife of Jeroboam; and get thee to Shiloh: behold, there is Ahijah the prophet, who spake concerning me that I should be king over this people.

KJV Reverse Interlinear

And Jeroboam  said  to his wife,  Arise,  I pray thee, and disguise  thyself, that thou be not known  to be the wife  of Jeroboam;  and get  thee to Shiloh:  behold, there [is] Ahijah  the prophet,  which told  me that [I should be] king  over this people. 

What does 1 Kings 14:2 Mean?

Context Summary

1 Kings 14:1-16 - The Blind Prophet Sees Jeroboam's Doom
How blind we become when we sin against our conscience! Each act of willful sin puts another shade on the window of the soul. "Their foolish heart was darkened," Romans 1:21. Surely if the prophet were able to predict the issue of this sickness, he would be able to penetrate the mother's disguise, although she brought only the gifts of a poor peasant woman. Jeroboam had devised this ruse, partly, because he did not wish the nation to know that he was consulting a prophet of Jehovah-an act which might invalidate his new temple and the calves, and also because he wanted to get a more favorable answer than that which he anticipated in case the prophet recognized the inquirer. We may disguise ourselves as we will, but we cannot cheat God, and no dissembling can ever turn away the arrow that speeds straight to the guilty heart.
Jewish historians say that the exception was made in Abijah's case, 1 Kings 14:13, because he interceded with his father that all Israelites who wished might be allowed to go to the feasts at Jerusalem, without being penalized. There is always discrimination in the divine judgments. How often God has brought beautiful lives out of foul surroundings, as the pure lily-cup out of a muddy pond! [source]

Chapter Summary: 1 Kings 14

1  Abijah being sick,
2  Jeroboam sends his wife, disguised, with presents to the prophet Ahijah
5  Ahijah forewarned by God, denounces God's judgment
17  Abijah dies, and is buried
19  Nadab succeeds Jeroboam
21  Rehoboam's wicked reign,
25  Shishak raids Jerusalem
29  Abijam succeeds Rehoboam

What do the individual words in 1 Kings 14:2 mean?

And said Jeroboam to his wife arise please and disguise yourself that not they may recognize that you you as the wife of Jeroboam and go to Shiloh indeed there Ahijah [is] the prophet he told me that [I would be] king over people this
וַיֹּ֨אמֶר יָרָבְעָ֜ם לְאִשְׁתּ֗וֹ ק֤וּמִי נָא֙ וְהִשְׁתַּנִּ֔ית וְלֹ֣א יֵֽדְע֔וּ כִּי־ [אתי] (אַ֖תְּ) אֵ֣שֶׁת יָרָבְעָ֑ם וְהָלַ֣כְתְּ שִׁלֹ֗ה הִנֵּה־ שָׁם֙ אֲחִיָּ֣ה הַנָּבִ֔יא הֽוּא־ דִבֶּ֥ר עָלַ֛י לְמֶ֖לֶךְ עַל־ הָעָ֥ם הַזֶּֽה

וַיֹּ֨אמֶר  And  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יָרָבְעָ֜ם  Jeroboam 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יָרָבְעָם  
Sense: the first king of the northern kingdom of Israel when the kingdom split at the death of Solomon and the 0 tribes split off from Judah and Benjamin and the kingdom under Solomon’s son Rehoboam; idolatry was introduced at the beginning of his reign.
לְאִשְׁתּ֗וֹ  to  his  wife 
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: אִשָּׁה  
Sense: woman, wife, female.
ק֤וּמִי  arise 
Parse: Verb, Qal, Imperative, feminine singular
Root: קוּם 
Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up.
נָא֙  please 
Parse: Interjection
Root: נָא  
Sense: I (we) pray, now, please.
וְהִשְׁתַּנִּ֔ית  and  disguise  yourself 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Conjunctive perfect, second person feminine singular
Root: שָׁנָה  
Sense: to repeat, do again, change, alter.
וְלֹ֣א  that  not 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
יֵֽדְע֔וּ  they  may  recognize 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
כִּי־  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
אֵ֣שֶׁת  as  the  wife 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: אִשָּׁה  
Sense: woman, wife, female.
יָרָבְעָ֑ם  of  Jeroboam 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יָרָבְעָם  
Sense: the first king of the northern kingdom of Israel when the kingdom split at the death of Solomon and the 0 tribes split off from Judah and Benjamin and the kingdom under Solomon’s son Rehoboam; idolatry was introduced at the beginning of his reign.
וְהָלַ֣כְתְּ  and  go 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person feminine singular
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
שִׁלֹ֗ה  to  Shiloh 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: שִׁילֹו 
Sense: a city in Ephraim and temporary home of the Ark of the Covenant and the Tabernacle, the place where Samuel grew up.
הִנֵּה־  indeed 
Parse: Interjection
Root: הִנֵּה  
Sense: behold, lo, see, if.
אֲחִיָּ֣ה  Ahijah  [is] 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲחִיָּה 
Sense: grandson of Phinehas.
הַנָּבִ֔יא  the  prophet 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: נָבִיא  
Sense: spokesman, speaker, prophet.
דִבֶּ֥ר  told 
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
עָלַ֛י  me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
לְמֶ֖לֶךְ  that  [I  would  be]  king 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
עַל־  over 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
הָעָ֥ם  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
הַזֶּֽה  this 
Parse: Article, Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.