KJV: And in nothing terrified by your adversaries: which is to them an evident token of perdition, but to you of salvation, and that of God.
YLT: and not terrified in anything by those opposing, which to them indeed is a token of destruction, and to you of salvation, and that from God;
Darby: and not frightened in anything by the opposers, which is to them a demonstration of destruction, but of your salvation, and that from God;
ASV: and in nothing affrighted by the adversaries: which is for them an evident token of perdition, but of your salvation, and that from God;
πτυρόμενοι | being frightened |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Plural Root: πτύρω Sense: to frighten, affright. |
|
μηδενὶ | nothing |
Parse: Adjective, Dative Neuter Singular Root: μηδείς Sense: nobody, no one, nothing. |
|
τῶν | those |
Parse: Article, Genitive Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἀντικειμένων | opposing [you] |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Genitive Masculine Plural Root: ἀντίκειμαι Sense: to be set over against, opposite to. |
|
αὐτοῖς | to them |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ἔνδειξις | a demonstration |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: ἔνδειξις Sense: demonstration, proof. |
|
ἀπωλείας | of destruction |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: ἀπώλεια Sense: destroying, utter destruction. |
|
ὑμῶν | to you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Plural Root: σύ Sense: you. |
|
δὲ | however |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
σωτηρίας | of salvation |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: σωτηρία Sense: deliverance, preservation, safety, salvation. |
|
τοῦτο | this |
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Neuter Singular Root: οὗτος Sense: this. |
|
Θεοῦ | God |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
Greek Commentary for Philippians 1:28
Present passive participle of πτυρω pturō old verb, to frighten. The metaphor is of a timid or scared horse and from πτοεω ptoeō “Not startled in anything.” [source]
These men who were lined up against (present middle participle of αντικειμαι antikeimai) may have been Jews or Gentiles or both. See note on 2 Thessalonians 2:4 for this late verb. Any preacher who attacks evil will have opposition. Evident token (ενδειχις endeixis). Old word for proof. See note on 2 Corinthians 8:24; Romans 3:25. “An Attic law term” (Kennedy) and only in Paul in N.T. Perdition “Loss” in contrast with “salvation” And that (και τουτο kai touto). Idiomatic adverbial accusative. “It is a direct indication from God. The Christian gladiator does not anxiously await the signal of life or death from the fickle crowd” (Lightfoot). [source]
Old word for proof. See note on 2 Corinthians 8:24; Romans 3:25. “An Attic law term” (Kennedy) and only in Paul in N.T. [source]
“Loss” in contrast with “salvation” And that (και τουτο kai touto). Idiomatic adverbial accusative. “It is a direct indication from God. The Christian gladiator does not anxiously await the signal of life or death from the fickle crowd” (Lightfoot). [source]
Idiomatic adverbial accusative. “It is a direct indication from God. The Christian gladiator does not anxiously await the signal of life or death from the fickle crowd” (Lightfoot). [source]
Only here in the New Testament. Properly of the terror of a startled horse. Thus Diodorus Siculus, speaking of the chariot-horses of Darius at the battle of Issus: “Frightened ( πτυρόμενοι ) by reason of the multitude of the dead heaped round them, they shook off their reins” (xvii. 34). Plutarch says: “The multitude is not easy to handle so that it is safe for any one to take the reins; but it should be held sufficient, if, not being scared by sight or sound, like a shy and fickle animal, it accept mastery.” [source]
Seeing that it is. [source]
Only here, Romans 3:25, Romans 3:26; 2 Corinthians 8:24. Lit., a pointing out. Used in Attic law of a writ of indictment. A demonstration or proof. [source]
Read ὑμῶν ofyou. Rev., of your salvation. [source]
Rev., from God ( ἀπό ). Lightfoot finds here an allusion, in accord with striving together, to the sign of life or death given by the populace in the amphitheater when a gladiator was vanquished, by turning the thumbs up or down. “The christian gladiator does not anxiously await the signal of life or death from the fickle crowd. The great Director of the contest Himself has given him a sure token of deliverance.” [source]