KJV: Then he said unto them, Go your way, eat the fat, and drink the sweet, and send portions unto them for whom nothing is prepared: for this day is holy unto our Lord: neither be ye sorry; for the joy of the LORD is your strength.
YLT: And he saith to them, 'Go, eat fat things, and drink sweet things, and sent portions to him for whom nothing is prepared, for to-day is holy to our Lord, and be not grieved, for the joy of Jehovah is your strength.'
Darby: And he said to them, Go your way, eat the fat, and drink the sweet, and send portions to them for whom nothing is prepared; for the day is holy to our Lord; and be not grieved, for the joy of Jehovah is your strength.
ASV: Then he said unto them, Go your way, eat the fat, and drink the sweet, and send portions unto him for whom nothing is prepared; for this day is holy unto our Lord: neither be ye grieved; for the joy of Jehovah is your strength.
וַיֹּ֣אמֶר | And he said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לָהֶ֡ם | to them |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
לְכוּ֩ | go your way |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
אִכְל֨וּ | eat |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
מַשְׁמַנִּ֜ים | the fat |
Parse: Noun, masculine plural Root: מִשְׁמָן Sense: fatness, fat piece, fertile place, richly prepared food. |
|
וּשְׁת֣וּ | and drink |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: שָׁתָה Sense: to drink. |
|
מַֽמְתַקִּ֗ים | the sweet |
Parse: Noun, masculine plural Root: מַמְתַקִּים Sense: sweetness, sweet thing. |
|
וְשִׁלְח֤וּ | and send |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
מָנוֹת֙ | portions |
Parse: Noun, feminine plural Root: מָנָה Sense: part, portion. |
|
לְאֵ֣ין | for nothing |
Parse: Preposition-l, Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
נָכ֣וֹן | whom is prepared |
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine singular Root: כּוּן Sense: to be firm, be stable, be established. |
|
ל֔וֹ | to those |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
קָד֥וֹשׁ | holy |
Parse: Adjective, masculine singular Root: קָדֹושׁ Sense: sacred, holy, Holy One, saint, set apart. |
|
הַיּ֖וֹם | [this] day [is] |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
לַאֲדֹנֵ֑ינוּ | to our Yahweh |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: אֲדֹנָי Sense: my lord, lord. |
|
וְאַל־ | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַל Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference). |
|
תֵּ֣עָצֵ֔בוּ | do sorrow |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, second person masculine plural Root: עָצַב Sense: to hurt, pain, grieve, displease, vex, wrest. |
|
חֶדְוַ֥ת | the joy |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: חֶדְוָה Sense: joy, gladness. |
|
יְהוָ֖ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
מָֽעֻזְּכֶֽם | your strength |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine plural Root: מָעֹוז Sense: place or means of safety, protection, refuge, stronghold. |