KJV: I will greatly rejoice in the LORD, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with ornaments, and as a bride adorneth herself with her jewels.
YLT: I greatly rejoice in Jehovah, Joy doth my soul in my God, For He clothed me with garments of salvation, With a robe of righteousness covereth Me, As a bridegroom prepareth ornaments, And as a bride putteth on her jewels.
Darby: I will greatly rejoice in Jehovah, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with the priestly turban, and as a bride adorneth herself with her jewels.
ASV: I will greatly rejoice in Jehovah, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with a garland, and as a bride adorneth herself with her jewels.
שׂ֧וֹשׂ | Greatly |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: שׂוּשׂ Sense: to exult, rejoice. |
|
אָשִׂ֣ישׂ | I will rejoice |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: שׂוּשׂ Sense: to exult, rejoice. |
|
בַּֽיהוָ֗ה | in Yahweh |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
תָּגֵ֤ל | shall be joyful |
Parse: Verb, Qal, Imperfect Jussive, third person feminine singular Root: גִּיל Sense: to rejoice, exult, be glad. |
|
נַפְשִׁי֙ | My soul |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
בֵּֽאלֹהַ֔י | in my God |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
הִלְבִּישַׁ֙נִי֙ | He has clothed me |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular, first person common singular Root: לָבַשׁ Sense: to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed. |
|
בִּגְדֵי־ | with the garments |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֶּגֶד Sense: treachery, deceit. |
|
יֶ֔שַׁע | of salvation |
Parse: Noun, masculine singular Root: יֵשַׁע Sense: deliverance, salvation, rescue, safety, welfare. |
|
מְעִ֥יל | with the robe |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מְעִיל Sense: robe. |
|
צְדָקָ֖ה | of righteousness |
Parse: Noun, feminine singular Root: צְדָקָה Sense: justice, righteousness. |
|
יְעָטָ֑נִי | He has covered me |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular, first person common singular Root: יָעַט Sense: (Qal) to cover. |
|
כֶּֽחָתָן֙ | as a bridegroom |
Parse: Preposition-k, Article, Noun, masculine singular Root: חָתָן Sense: son-in-law, daughter’s husband, bridegroom, husband. |
|
יְכַהֵ֣ן | decks [himself] |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular Root: כָּהַן Sense: to act as a priest, minister in a priest’s office. |
|
פְּאֵ֔ר | with ornaments |
Parse: Noun, masculine singular Root: פְּאֵר Sense: head-dress, ornament, turban. |
|
וְכַכַּלָּ֖ה | and as a bride |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-k, Article, Noun, feminine singular Root: כַּלָּה Sense: bride, daughter-in-law. |
|
תַּעְדֶּ֥ה | adorns [herself] |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: עָדָה Sense: to pass on, advance, go on, pass by, remove. |
|
כֵלֶֽיהָ | with her jewels |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person feminine singular Root: כְּלִי Sense: article, vessel, implement, utensil. |