KJV: And all the people gathered themselves together as one man into the street that was before the water gate; and they spake unto Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, which the LORD had commanded to Israel.
YLT: And all the people are gathered as one man unto the broad place that is before the water-gate, and they say to Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, that Jehovah commanded Israel.
Darby: all the people gathered together as one man to the open place that was before the water-gate; and they spoke to Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, which Jehovah had commanded Israel.
ASV: And all the people gathered themselves together as one man into the broad place that was before the water gate; and they spake unto Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, which Jehovah had commanded to Israel.
וַיֵּאָסְפ֤וּ | And gathered together |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אָסַף Sense: to gather, receive, remove, gather in. |
|
הָעָם֙ | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
כְּאִ֣ישׁ | as man |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
אֶחָ֔ד | one |
Parse: Number, masculine singular Root: אֶחָד Sense: one (number). |
|
הָ֣רְח֔וֹב | the open square |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: רְחֹב Sense: broad or open place or plaza. |
|
אֲשֶׁ֖ר | that [was] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
לִפְנֵ֣י | in front |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
שַֽׁעַר־ | of Gate |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: שַׁעַר Sense: gate. |
|
הַמָּ֑יִם | the Water |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
וַיֹּֽאמְרוּ֙ | and they told |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לְעֶזְרָ֣א | Ezra |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: עֶזְרָא Sense: the priest and scribe who led the reforms of the returned exiles in Jerusalem; co-worker with Nehemiah. |
|
הַסֹּפֵ֔ר | the scribe |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: סָפַר Sense: to count, recount, relate. |
|
לְהָבִ֗יא | to bring |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
סֵ֙פֶר֙ | the Book |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: סֵפֶר Sense: book. |
|
תּוֹרַ֣ת | of the Law |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: תֹּורָה Sense: law, direction, instruction. |
|
מֹשֶׁ֔ה | of Moses |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מֹשֶׁה Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus. |
|
צִוָּ֥ה | had commanded |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular Root: צָוָה Sense: to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order. |
|
יְהוָ֖ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
יִשְׂרָאֵֽל | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |