The Meaning of Mark 14:22 Explained

Mark 14:22

KJV: And as they did eat, Jesus took bread, and blessed, and brake it, and gave to them, and said, Take, eat: this is my body.

YLT: And as they are eating, Jesus having taken bread, having blessed, brake, and gave to them, and said, 'Take, eat; this is my body.'

Darby: And as they were eating, Jesus, having taken bread, when he had blessed, broke it, and gave it to them, and said, Take this: this is my body.

ASV: And as they were eating, he took bread, and when he had blessed, he brake it, and gave to them, and said, Take ye: this is my body.

KJV Reverse Interlinear

And  as they  did eat,  Jesus  took  bread,  and blessed,  and brake  [it], and  gave  to them,  and  said,  Take,  eat:  this  is  my  body. 

What does Mark 14:22 Mean?

Verse Meaning

The bread Jesus ate would have been the unleavened bread that the Jews used in the Passover meal. The blessing Jesus pronounced was a prayer of thanksgiving to God for the bread, not a consecration of the bread itself. People, not places or things, are always the objects of blessings in the Bible. Jesus" distribution of the bread to the disciples was more significant than His breaking of it. By passing it to them He symbolically shared Himself with them. When Jesus said, "This is my body," He meant the bread represented His body (cf. Luke 12:1; John 6:32-35). The disciples could hardly have eaten the literal flesh of Jesus since He was standing among them. Moreover the Jews abhorred eating human flesh and did not drink even animal blood much less human blood (cf. Leviticus 3:17; Leviticus 7:26-27; Leviticus 17:10-14). [1]
"The bitter herbs served to recall the bitterness of slavery, the stewed fruit, which possessed the consistency and color of clay, evoked the making of bricks as slaves, while the paschal lamb provided a reminder of God"s gracious "passing over" of Israel in the plague of death that came to Egypt." [2]

Context Summary

Mark 14:17-31 - The Last Supper
The two disciples made their preparations, returned to Bethany, and later the whole company came in together. The simple meal, consisting of the Passover lamb, unleavened cakes, bitter herbs, and wine, proceeded in the usual way, interspersed with the singing of the Hallel, Psalms 113:1-9; Psalms 114:1-8; Psalms 115:1-18; Psalms 116:1-19; Psalms 117:1-2; Psalms 118:1-29. How well it is when we do not need the accusation, "Thou art the man," because we utter the inquiry, Is it I? Those whose hearts misgive them are not likely to commit the deed of treachery. At the institution of the Lord's Supper, Mark 14:22-25, Jesus gave thanks for the bread and the wine, Luke 22:19; 1 Corinthians 11:24. We must understand His words in Mark 14:22 in the same sense as when He says, "I am the door of the sheep." Those who receive the outward elements worthily partake, at the same time, spiritually of the things which they signify. Let us never fail to remember at the Lord's Supper, that it is the sign and seal of the new covenant into which God has entered with Christ on our behalf. See Hebrews 8:1-13. For Mark 14:27 compare Zechariah 13:7. The energy of our own resolution is not enough to carry us through the supreme ordeals of trial. We need the Holy Spirit for that. Mark alone mentions the warning of the double cockcrow. [source]

Chapter Summary: Mark 14

1  A conspiracy against Jesus
3  Expensive perfume is poured on his head by a woman
10  Judas sells his Master for money
12  Jesus himself foretells how he will be betrayed by one of his disciples;
22  after the passover prepared, and eaten, institutes his last supper;
26  declares beforehand the flight of all his disciples, and Peter's denial
43  Judas betrays him with a kiss
46  Jesus is apprehended in the garden;
53  falsely accused and impiously condemned of the council;
65  shamefully abused by them;
66  and thrice denied by Peter

What do the individual words in Mark 14:22 mean?

And they were eating of them having taken bread having spoken a blessing He broke gave to them said Take this is the body of Me
Καὶ ἐσθιόντων αὐτῶν λαβὼν ἄρτον εὐλογήσας ἔκλασεν ἔδωκεν αὐτοῖς εἶπεν Λάβετε τοῦτό ἐστιν τὸ σῶμά μου

ἐσθιόντων  they  were  eating 
Parse: Verb, Present Participle Active, Genitive Masculine Plural
Root: ἐσθίω 
Sense: to eat.
αὐτῶν  of  them 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Plural
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
λαβὼν  having  taken 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: λαμβάνω  
Sense: to take.
ἄρτον  bread 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: ἄρτος  
Sense: food composed of flour mixed with water and baked.
εὐλογήσας  having  spoken  a  blessing 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: εὐλογέω 
Sense: to praise, celebrate with praises.
ἔκλασεν  He  broke 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: κλάω  
Sense: to break.
ἔδωκεν  gave 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: διδῶ 
Sense: to give.
αὐτοῖς  to  them 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
εἶπεν  said 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
Λάβετε  Take 
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Plural
Root: λαμβάνω  
Sense: to take.
τοῦτό  this 
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Neuter Singular
Root: οὗτος  
Sense: this.
σῶμά  body 
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular
Root: σῶμα  
Sense: the body both of men or animals.
μου  of  Me 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.