KJV: And immediately, while he yet spake, cometh Judas, one of the twelve, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and the scribes and the elders.
YLT: And immediately -- while he is yet speaking -- cometh near Judas, one of the twelve, and with him a great multitude, with swords and sticks, from the chief priests, and the scribes, and the elders;
Darby: And immediately, while he was yet speaking, Judas comes up, being one of the twelve, and with him a great crowd, with swords and sticks, from the chief priests and the scribes and the elders.
ASV: And straightway, while he yet spake, cometh Judas, one of the twelve, and with him a multitude with swords and staves, from the chief priests and the scribes and the elders.
εὐθὺς | immediately |
Parse: Adverb Root: εὐθέως Sense: straightway, immediately, forthwith. |
|
ἔτι | while yet |
Parse: Adverb Root: ἔτι Sense: yet, still. |
|
αὐτοῦ | of Him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
λαλοῦντος | speaking |
Parse: Verb, Present Participle Active, Genitive Masculine Singular Root: ἀπολαλέω Sense: to utter a voice or emit a sound. |
|
παραγίνεται | comes up |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular Root: παραγίνομαι Sense: to be present, to come near, approach. |
|
〈ὁ〉 | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Ἰούδας | Judas |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Ἰούδας Sense: the fourth son of Jacob. |
|
εἷς | one |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: εἷς Sense: one. |
|
τῶν | of the |
Parse: Article, Genitive Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
δώδεκα | Twelve |
Parse: Adjective, Genitive Masculine Plural Root: δώδεκα Sense: twelve. |
|
ὄχλος | a crowd |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: ὄχλος Sense: a crowd. |
|
μαχαιρῶν | swords |
Parse: Noun, Genitive Feminine Plural Root: μάχαιρα Sense: a large knife, used for killing animals and cutting up flesh. |
|
ξύλων | clubs |
Parse: Noun, Genitive Neuter Plural Root: ξύλον Sense: wood. |
|
ἀρχιερέων | chief priests |
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural Root: ἀρχιερεύς Sense: chief priest, high priest. |
|
γραμματέων | scribes |
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural Root: γραμματεύς Sense: a clerk, scribe, esp. |
|
πρεσβυτέρων | elders |
Parse: Adjective, Genitive Masculine Plural Root: πρεσβύτερος Sense: elder, of age,. |
Greek Commentary for Mark 14:43
Mark adds this item while John 18:3 mentions “Pharisees.” It was evidently a committee of the Sanhedrin for Judas had made his bargain with the Sanhedrin (Mark 14:1; Matthew 26:3; Luke 22:2). See discussion of the betrayal and arrest on Matthew 26:47-56 for details. [source]
See on Matthew 26:47; as also onmultitude. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Mark 14:43
No word for “of soldiers” in the Greek, but the Latin spira (roll or ball) was used for a military cohort (Polybius 11, 23, 1) as in Matthew 27:27; Acts 10:1, etc., here for a small band secured from the Tower of Antonia. The Synoptics do not mention the soldiers, but only the “officers” as here Dramatic historical present middle indicative. With lanterns and torches Both old words, πανος phanos only here in N.T., λαμπας lampas an oil lamp (Matthew 25:1). It was full moon, but Judas took no chances for it may have been cloudy and there were dark places by the walls and under the olive trees. Μετα Meta is accompanied with and weapons Mark (Mark 14:43) mentions “swords and staves.” Probably the temple guard had weapons as well as the soldiers. [source]