KJV: Then Jesus said unto them, My time is not yet come: but your time is alway ready.
YLT: Jesus, therefore, saith to them, 'My time is not yet present, but your time is always ready;
Darby: Jesus therefore says to them, My time is not yet come, but your time is always ready.
ASV: Jesus therefore saith unto them, My time is not yet come; but your time is always ready.
Λέγει | Says |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
αὐτοῖς | to them |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Ἰησοῦς | Jesus |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Ἰησοῦς Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor. |
|
καιρὸς | time |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: καιρός Sense: due measure. |
|
ἐμὸς | of Me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Nominative Masculine 1st Person Singular Root: ἐμός Sense: my, mine, etc. |
|
οὔπω | not yet |
Parse: Adverb Root: οὔπω Sense: not yet. |
|
πάρεστιν | is come |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: πάρειμι Sense: to be by, be at hand, to have arrived, to be present. |
|
καιρὸς | the time |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: καιρός Sense: due measure. |
|
ὑμέτερος | of you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Nominative Masculine 2nd Person Plural Root: ὑμέτερος Sense: you, yours. |
|
πάντοτέ | always |
Parse: Adverb Root: πάντοτε Sense: at all times, always, ever. |
|
ἕτοιμος | ready |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: ἕτοιμος Sense: prepare ready. |
Greek Commentary for John 7:6
Only use with John 7:8 of καιρος kairos in this Gospel, elsewhere χρονος chronos (John 5:6) or more often ωρα hōra (John 2:4) “the predestined hour” (Bernard). Here καιρος kairos is the fitting or proper occasion for Christ‘s manifesting himself publicly to the authorities as Messiah as in John 7:8. At the feast of tabernacles Jesus did make such public claims (John 7:29, John 7:33; John 8:12, John 8:28, John 8:38, John 8:42, John 8:58). Παρεστιν Parestin is present active indicative of παρειμι pareimi old compound, to be by, to be present. The brothers of Jesus had the regular Jewish obligation to go up to the feast, but the precise day was a matter of indifference to them. [source]
See on Matthew 12:1; see on Luke 1:20; see on Acts 12:1. The appropriate season or juncture. [source]
The disciples might at any time associate with the world, with which they were still in sympathy. Not so Jesus, who was in essential antagonism to the world. [source]
Reverse Greek Commentary Search for John 7:6
Imperfect active of ζητεω zēteō inchoative or conative, they began to seek. Either makes sense. The subject is naturally some of the Jerusalemites (Westcott) rather than some of the leaders (Bernard). To take him First aorist active infinitive, Doric form from πιαζω piazō from the usual πιεζω piezō occasionally so in the papyri, but πιαζω piazō always in N.T. except Luke 6:38. And Here = “but.” Laid his hand Second aorist active indicative of επιβαλλω epiballō to cast upon. Old and common idiom for arresting one to make him a prisoner (Matthew 26:50). See repetition in John 7:44. His hour In John 13:1 we read that “the hour” had come, but that was “not yet” “John is at pains to point out at every point that the persecution and death of Jesus followed a predestined course” (Bernard), as in John 2:4; John 7:6, John 7:8; John 8:10; John 10:39; John 13:1, etc. Was not yet come Past perfect active of ερχομαι erchomai as John looks back on the story. [source]