KJV: Inquire, I pray thee, of the LORD for us; for Nebuchadrezzar king of Babylon maketh war against us; if so be that the LORD will deal with us according to all his wondrous works, that he may go up from us.
YLT: 'Inquire, we pray thee, for us at Jehovah, for Nebuchadrezzar king of Babylon hath fought against us; perhaps Jehovah doth deal with us according to all His wonders, and doth cause him to go up from off us.'
Darby: Inquire, I pray thee, of Jehovah for us; for Nebuchadrezzar the king of Babylon maketh war against us; if so be that Jehovah will deal with us according to all his marvellous works, that he may go up from us.
ASV: Inquire, I pray thee, of Jehovah for us; for Nebuchadrezzar king of Babylon maketh war against us: peradventure Jehovah will deal with us according to all his wondrous works, that he may go up from us.
דְּרָשׁ־ | inquire |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: דַּרְיׄושׁ Sense: to resort to, seek, seek with care, enquire, require. |
|
נָ֤א | please |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
בַעֲדֵ֙נוּ֙ | for us |
Parse: Preposition, first person common plural Root: בַּעַד Sense: behind, through, round about, on behalf of, away from, about. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יְהוָ֔ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר | Nebuchadnezzar |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: נְבוּכַדְנֶאצַּר Sense: the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive. |
|
מֶֽלֶךְ־ | king |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
בָּבֶ֖ל | of Babylon |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: בָּבֶל Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates. |
|
נִלְחָ֣ם | makes war |
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine singular Root: לָחַם Sense: to fight, do battle, make war. |
|
עָלֵ֑ינוּ | against us |
Parse: Preposition, first person common plural Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
אוּלַי֩ | Perhaps |
Parse: Adverb Root: אוּלַי Sense: perhaps, peradventure. |
|
יַעֲשֶׂ֨ה | will deal |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
יְהוָ֤ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אוֹתָ֙נוּ֙ | with us |
Parse: Preposition, first person common plural Root: אֵת Sense: with, near, together with. |
|
כְּכָל־ | according to all |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
נִפְלְאֹתָ֔יו | His wonderful works |
Parse: Verb, Nifal, Participle, feminine plural construct, third person masculine singular Root: פָּלָא Sense: to be marvellous, be wonderful, be surpassing, be extraordinary, separate by distinguishing action. |
|
וְיַעֲלֶ֖ה | that [the king] may go away |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, third person masculine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
מֵעָלֵֽינוּ | from us |
Parse: Preposition-m, first person common plural Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |