KJV: And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and the kings that were with him, and smote the Rephaims in Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emims in Shaveh Kiriathaim,
YLT: And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and the kings who are with him, and they smite the Rephaim in Ashteroth Karnaim, and the Zuzim in Ham, and the Emim in Shaveh Kiriathaim,
Darby: And in the fourteenth year came Chedorlaomer and the kings that were with him, and smote the Rephaim in Ashteroth-karnaim, and the Zuzim in Ham, and the Emim in Shaveh-Kirjathaim,
ASV: And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and the kings that were with him, and smote the Rephaim in Ashteroth-karnaim, and the Zuzim in Ham, and the Emim in Shaveh-kiriathaim,
וּבְאַרְבַּע֩ | And In the four |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Number, feminine singular construct Root: אַרְבַּע Sense: four. |
|
עֶשְׂרֵ֨ה | and tenth |
Parse: Number, feminine singular construct Root: עָשָׂר Sense: ten, -teen (in combination with other numbers). |
|
שָׁנָ֜ה | year |
Parse: Noun, feminine singular Root: שָׁנָה Sense: year. |
|
בָּ֣א | came |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
כְדָרְלָעֹ֗מֶר | Chedorlaomer |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: כְּדָרְלָעֹמֶר Sense: the king of Elam defeated by Abraham. |
|
וְהַמְּלָכִים֙ | and the kings |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine plural Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
אֲשֶׁ֣ר | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
אִתּ֔וֹ | [were] with him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֵת Sense: with, near, together with. |
|
וַיַּכּ֤וּ | and attacked |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
רְפָאִים֙ | the Rephaites |
Parse: Proper Noun, masculine plural Root: רְפָאִים Sense: giants, Rephaim. |
|
קַרְנַ֔יִם | in Ashteroth Karnaim |
Parse: Preposition, Proper Noun, feminine singular Root: עַשְׁתְּרֹת קַרְנַיִם Sense: a city in Bashan east of the Jordan given to Manasseh. |
|
הַזּוּזִ֖ים | the Zuzites |
Parse: Article, Proper Noun, masculine plural Root: זוּזִים Sense: an ancient people of uncertain origin, perhaps, inhabitants of ancient Ammon east of the Jordan. |
|
בְּהָ֑ם | in Ham |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: הָם Sense: the place where Chedorlaomer and his allies smote the Zuzim, probably in the territory of the Ammonites, east of the Jordan; site uncertain. |
|
הָֽאֵימִ֔ים | the Emites |
Parse: Article, Proper Noun, masculine plural Root: אֵימִים Sense: ancient inhabitants of Moab. |
|
בְּשָׁוֵ֖ה | in Shaveh |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: שָׁוֵה Sense: the valley where the king of Sodom met Abram after a battle. |
|
קִרְיָתָֽיִם | Kiriathaim |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: קִרְיָתַיִם Sense: a city east of the Jordan in Moab. |