KJV: All the kingdom of Og in Bashan, which reigned in Ashtaroth and in Edrei, who remained of the remnant of the giants: for these did Moses smite, and cast them out.
YLT: all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei; he was left of the remnant of the Rephaim, and Moses doth smite them, and dispossess them;
Darby: all the kingdom of Og in Bashan, who reigned at Ashtaroth and at Edrei, who remained of the residue of the giants; and Moses smote them and dispossessed them.
ASV: all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (the same was left of the remnant of the Rephaim); for these did Moses smite, and drove them out.
מַמְלְכ֥וּת | the kingdom |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: מַמְלָכוּת Sense: kingdom, dominion, reign, sovereignty. |
|
עוֹג֙ | of Og |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: עֹוג Sense: the Amorite king of Bashan and one of the last representatives of the giant race of Rephaim. |
|
בַּבָּשָׁ֔ן | in Bashan |
Parse: Preposition-b, Article, Proper Noun, feminine singular Root: בָּשָׁן Sense: a district east of the Jordan known for its fertility which was given to the half-tribe of Manasseh. |
|
מָלַ֥ךְ | reigned |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: מָלַךְ Sense: to be or become king or queen, reign. |
|
בְּעַשְׁתָּר֖וֹת | in Ashtaroth |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: עַשְׁתָּרֹת Sense: false goddesses in the Canaanite religion, usually related to fertility cult. |
|
וּבְאֶדְרֶ֑עִי | and Edrei |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: אֶדְרֶעִי Sense: a chief city of Bashan, north of Jabbok river. |
|
נִשְׁאַר֙ | remained |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: שָׁאַר Sense: to remain, be left over, be left behind. |
|
מִיֶּ֣תֶר | of the remnant |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: יֶתֶר Sense: . |
|
הָרְפָאִ֔ים | of the Rephaim |
Parse: Article, Proper Noun, masculine plural Root: רְפָאִים Sense: giants, Rephaim. |
|
וַיַּכֵּ֥ם | for had defeated |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
מֹשֶׁ֖ה | Moses |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מֹשֶׁה Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus. |
|
וַיֹּרִשֵֽׁם | and cast out these |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: יָרַשׁ Sense: to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir. |