KJV: And they shall know that I am the LORD, when I have set a fire in Egypt, and when all her helpers shall be destroyed.
YLT: And they have known that I am Jehovah, In My giving fire against Egypt, And broken have been all her helpers.
Darby: And they shall know that I am Jehovah, when I have set a fire in Egypt, and all her helpers shall be broken.
ASV: And they shall know at I am Jehovah, when I have set a fire in Egypt, and all her helpers are destroyed.
וְיָדְע֖וּ | And they will know |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
כִּֽי־ | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
אֲנִ֣י | I [am] |
Parse: Pronoun, first person common singular Root: אֲנִי Sense: I (first pers. |
|
יְהוָ֑ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
בְּתִתִּי־ | when I have set |
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, first person common singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
אֵ֣שׁ | a fire |
Parse: Noun, common singular Root: אֵשׁ Sense: fire. |
|
בְּמִצְרַ֔יִם | in Egypt |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
וְנִשְׁבְּר֖וּ | and are destroyed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: שָׁבוּר Sense: to break, break in pieces. |
|
עֹזְרֶֽיהָ | her helpers |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, third person feminine singular Root: עָזַר Sense: to help, succour, support. |