The Meaning of Ezekiel 22:31 Explained

Ezekiel 22:31

KJV: Therefore have I poured out mine indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I recompensed upon their heads, saith the Lord GOD.

YLT: And I pour out on them mine indignation, By fire of My wrath I have consumed them, Their way on their own head I have put, An affirmation of the Lord Jehovah!'

Darby: And I will pour out mine indignation upon them; I will consume them in the fire of my wrath: their own way will I recompense upon their head, saith the Lord Jehovah.

ASV: Therefore have I poured out mine indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I brought upon their heads, saith the Lord Jehovah.

KJV Reverse Interlinear

Therefore have I poured out  mine indignation  upon them; I have consumed  them with the fire  of my wrath:  their own way  have I recompensed  upon their heads,  saith  the Lord  GOD. 

What does Ezekiel 22:31 Mean?

Verse Meaning

Therefore the Lord would send judgment like a flood and like a fire. He would bring the evil that they had done back on the heads of His violent and idolatrous people. The prophetic perfect tense in Hebrew describes the future action as already past to stress its certainty.

Chapter Summary: Ezekiel 22

1  A catalogue of sins in Jerusalem, and the dispersion of the Jews in consequence
17  God will burn them as dross in his furnace
23  The general corruption of prophets, priests, princes, and the people

What do the individual words in Ezekiel 22:31 mean?

And therefore I have poured out on them My indignation with the fire of My wrath I have consumed them their deeds on their own heads and I have recompensed says the Lord GOD -
וָאֶשְׁפֹּ֤ךְ עֲלֵיהֶם֙ זַעְמִ֔י בְּאֵ֥שׁ עֶבְרָתִ֖י כִּלִּיתִ֑ים דַּרְכָּם֙ בְּרֹאשָׁ֣ם נָתַ֔תִּי נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהֹוִֽה פ

וָאֶשְׁפֹּ֤ךְ  And  therefore  I  have  poured  out 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular
Root: שֶׂפֶק 
Sense: to pour, pour out, spill.
עֲלֵיהֶם֙  on  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
זַעְמִ֔י  My  indignation 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: זַעַם  
Sense: anger, indignation.
בְּאֵ֥שׁ  with  the  fire 
Parse: Preposition-b, Noun, common singular construct
Root: אֵשׁ  
Sense: fire.
עֶבְרָתִ֖י  of  My  wrath 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: עֶבְרָה  
Sense: outpouring, overflow, excess, fury, wrath, arrogance.
כִּלִּיתִ֑ים  I  have  consumed  them 
Parse: Verb, Piel, Perfect, first person common singular, third person masculine plural
Root: כָּלָה  
Sense: to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent.
דַּרְכָּם֙  their  deeds 
Parse: Noun, common singular construct, third person masculine plural
Root: דֶּרֶךְ  
Sense: way, road, distance, journey, manner.
בְּרֹאשָׁ֣ם  on  their  own  heads 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: רֹאשׁ 
Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning.
נָתַ֔תִּי  and  I  have  recompensed 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
נְאֻ֖ם  says 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: נְאֻם  
Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet).
אֲדֹנָ֥י  the  Lord 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲדֹנָי  
Sense: my lord, lord.
יְהֹוִֽה  GOD 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’.
פ  - 
Parse: Punctuation