The Meaning of Ezekiel 29:16 Explained

Ezekiel 29:16

KJV: And it shall be no more the confidence of the house of Israel, which bringeth their iniquity to remembrance, when they shall look after them: but they shall know that I am the Lord GOD.

YLT: And it is no more to the house of Israel for a confidence, Bringing iniquity to remembrance, By their turning after them, And they have known that I am the Lord Jehovah.'

Darby: And it shall be no more the confidence of the house of Israel, bringing iniquity to remembrance, when they turn after them: and they shall know that I am the Lord Jehovah.

ASV: And it shall be no more the confidence of the house of Israel, bringing iniquity to remembrance, when they turn to look after them: and they shall know that I am the Lord Jehovah.

KJV Reverse Interlinear

And it shall be no more the confidence  of the house  of Israel,  which bringeth  [their] iniquity  to remembrance,  when they shall look  after  them: but they shall know  that I [am] the Lord  GOD. 

What does Ezekiel 29:16 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 29

1  The judgment of Pharaoh for his treachery to Israel
8  The desolation of Egypt
13  The restoration thereof after forty years
17  Egypt the reward of Nebuchadnezzar
21  Israel shall be restored

What do the individual words in Ezekiel 29:16 mean?

And No shall it be longer of the house of Israel the confidence but will remind them of [their] iniquity when they turned to follow them and they shall know that I [am] the Lord GOD -
וְלֹ֣א יִֽהְיֶה־ עוֹד֩ לְבֵ֨ית יִשְׂרָאֵ֤ל לְמִבְטָח֙ מַזְכִּ֣יר עָוֺ֔ן בִּפְנוֹתָ֖ם אַחֲרֵיהֶ֑ם וְיָ֣דְע֔וּ כִּ֥י אֲנִ֖י אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה פ

וְלֹ֣א  And  No 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
יִֽהְיֶה־  shall  it  be 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
עוֹד֩  longer 
Parse: Adverb
Root: עֹוד  
Sense: a going round, continuance adv.
לְבֵ֨ית  of  the  house 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct
Root: בַּיִת 
Sense: house.
יִשְׂרָאֵ֤ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
לְמִבְטָח֙  the  confidence 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular
Root: מִבְטָח  
Sense: trust, confidence, refuge.
מַזְכִּ֣יר  but  will  remind  them 
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular
Root: זָכַר 
Sense: to remember, recall, call to mind.
עָוֺ֔ן  of  [their]  iniquity 
Parse: Noun, common singular
Root: עָוֹן  
Sense: perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity.
בִּפְנוֹתָ֖ם  when  they  turned 
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine plural
Root: פֹּונֶה 
Sense: to turn.
אַחֲרֵיהֶ֑ם  to  follow  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
Root: אַחַר 
Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time).
וְיָ֣דְע֔וּ  and  they  shall  know 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
כִּ֥י  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
אֲנִ֖י  I  [am] 
Parse: Pronoun, first person common singular
Root: אֲנִי  
Sense: I (first pers.
אֲדֹנָ֥י  the  Lord 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲדֹנָי  
Sense: my lord, lord.
יְהוִֽה  GOD 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
פ  - 
Parse: Punctuation