The Meaning of Ezekiel 29:6 Explained

Ezekiel 29:6

KJV: And all the inhabitants of Egypt shall know that I am the LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel.

YLT: And known have all inhabitants of Egypt That I am Jehovah, Because of their being a staff of reed to the house of Israel.

Darby: And all the inhabitants of Egypt shall know that I am Jehovah, because they have been a staff of reed to the house of Israel.

ASV: And all the inhabitants of Egypt shall know that I am Jehovah, because they have been a staff of reed to the house of Israel.

KJV Reverse Interlinear

And all the inhabitants  of Egypt  shall know  that I [am] the LORD,  because they have been a staff  of reed  to the house  of Israel. 

What does Ezekiel 29:6 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 29

1  The judgment of Pharaoh for his treachery to Israel
8  The desolation of Egypt
13  The restoration thereof after forty years
17  Egypt the reward of Nebuchadnezzar
21  Israel shall be restored

What do the individual words in Ezekiel 29:6 mean?

And shall know all the inhabitants of Egypt that I [am] Yahweh because they have been a staff of reed to the house of Israel
וְיָֽדְעוּ֙ כָּל־ יֹשְׁבֵ֣י מִצְרַ֔יִם כִּ֖י אֲנִ֣י יְהוָ֑ה יַ֧עַן הֱיוֹתָ֛ם מִשְׁעֶ֥נֶת קָנֶ֖ה לְבֵ֥ית יִשְׂרָאֵֽל

וְיָֽדְעוּ֙  And  shall  know 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
יֹשְׁבֵ֣י  the  inhabitants 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
מִצְרַ֔יִם  of  Egypt 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.
כִּ֖י  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
אֲנִ֣י  I  [am] 
Parse: Pronoun, first person common singular
Root: אֲנִי  
Sense: I (first pers.
יְהוָ֑ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
יַ֧עַן  because 
Parse: Adverb
Root: יַעַן  
Sense: because, therefore, because that, on account of prep.
הֱיוֹתָ֛ם  they  have  been 
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine plural
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
מִשְׁעֶ֥נֶת  a  staff 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: מַשְׁעֵנָה 
Sense: support (of every kind), staff.
קָנֶ֖ה  of  reed 
Parse: Noun, masculine singular
Root: קָנֶה  
Sense: reed, stalk, bone, balances.
לְבֵ֥ית  to  the  house 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct
Root: בַּיִת 
Sense: house.
יִשְׂרָאֵֽל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.