KJV: And I heard a man's voice between the banks of Ulai, which called, and said, Gabriel, make this man to understand the vision.
YLT: And I hear a voice of man between the banks of Ulai, and he calleth and saith: Gabriel, cause this one to understand the appearance.
Darby: And I heard a man's voice between the banks of the Ulai; and he called and said, Gabriel, make this man to understand the vision.
ASV: And I heard a man's voice between the banks of the Ulai, which called, and said, Gabriel, make this man to understand the vision.
וָאֶשְׁמַ֥ע | And I heard |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
קוֹל־ | a voice |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: קֹול Sense: voice, sound, noise. |
|
אָדָ֖ם | of man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |
|
בֵּ֣ין | between [the banks of] |
Parse: Preposition Root: בַּיִן Sense: between, among, in the midst of (with other preps), from between. |
|
אוּלָ֑י | the Ulai |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: אוּלַי Sense: river of Elam. |
|
וַיִּקְרָא֙ | and who called |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
וַיֹּאמַ֔ר | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
גַּבְרִיאֵ֕ל | Gabriel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: גַּבְרִיאֵל Sense: an archangel; the angel God used to send messages of great importance to man; sent to Daniel, to Zacharias, and to Mary. |
|
הָבֵ֥ן | make understand |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular Root: בִּין Sense: to discern, understand, consider. |
|
לְהַלָּ֖ז | this [man] |
Parse: Preposition-l, Pronoun, masculine singular Root: הַלָּז Sense: this, this one (without subst), yonder. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַמַּרְאֶֽה | the vision |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מַרְאֶה Sense: sight, appearance, vision. |