KJV: Night and day praying exceedingly that we might see your face, and might perfect that which is lacking in your faith?
YLT: night and day exceedingly beseeching, that we might see your face, and perfect the things lacking in your faith.
Darby: night and day beseeching exceedingly to the end that we may see your face, and perfect what is lacking in your faith?
ASV: night and day praying exceedingly that we may see your face, and may perfect that which is lacking in your faith?
νυκτὸς | night |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: νύξ Sense: night. |
|
ἡμέρας | day |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: ἡμέρα Sense: the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night. |
|
ὑπερεκπερισσοῦ | exceedingly |
Parse: Adverb Root: ὑπέρ Sense: in behalf of, for the sake of. |
|
δεόμενοι | imploring |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Plural Root: δέομαι Sense: to want, lack. |
|
εἰς | for [us] |
Parse: Preposition Root: εἰς Sense: into, unto, to, towards, for, among. |
|
τὸ | - |
Parse: Article, Accusative Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἰδεῖν | to see |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: εἶδον Sense: to see with the eyes. |
|
ὑμῶν | your |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Plural Root: σύ Sense: you. |
|
πρόσωπον | face |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: πρόσωπον Sense: the face. |
|
καταρτίσαι | to supply |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: καταρτίζω Sense: to render, i.e. to fit, sound, complete. |
|
τὰ | the things |
Parse: Article, Accusative Neuter Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ὑστερήματα | lacking |
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural Root: ὑστέρημα Sense: deficiency, that which is lacking. |
|
τῆς | in the |
Parse: Article, Genitive Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
πίστεως | faith |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: πίστις Sense: conviction of the truth of anything, belief; in the NT of a conviction or belief respecting man’s relationship to God and divine things, generally with the included idea of trust and holy fervour born of faith and joined with it. |
|
ὑμῶν | of you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Plural Root: σύ Sense: you. |
Greek Commentary for 1 Thessalonians 3:10
Double compound adverb, only in 1 Thessalonians 3:10; 1 Thessalonians 5:13 (some MSS. ως ̇ōs). Like piling Ossa on Pelion, περισσως perissōs abundantly, εκ περισσου ek perissou out of bounds, υπερεκπερισσου huperekperissou more than out of bounds (overflowing all bounds). [source]
First aorist active articular infinitive of purpose The shortcomings, the lacks or left-overs (Colossians 1:24). From υστερεω hustereō (υστερον husteron), to be late. [source]
The shortcomings, the lacks or left-overs (Colossians 1:24). From υστερεω hustereō (υστερον husteron), to be late. [source]
Comp. Ephesians 3:20. Paul is fond of compounds with ὑπὲρ aboveOf the 28 N.T. words compounded with ὑπὲρ, 22 are found in Paul, and 20 of them only there. [source]
Primarily, to adjust, fit together; so mend, Matthew 4:21. Of the creation of the world, Hebrews 11:3. See on Matthew 21:16; see on Luke 6:40; see on 1 Peter 5:10; see on Romans 9:22. [source]
Reverse Greek Commentary Search for 1 Thessalonians 3:10
Genitive, not accusative (cause or reason), as the medium or instrument of the appeal (2 Corinthians 10:1; Romans 12:1; Romans 15:30). That (ινα hina). Purport (sub-final) rather than direct purpose, common idiom in Koiné{[28928]}š (Robertson, Grammar, pp.991-4) like Matthew 14:36. Used here with λεγητε ηι ητε κατηρτισμενοι legēteλεγητε παντες ēiμη ηι εν υμιν σχισματα ēte katērtismenoi though expressed only once. All speak Present active subjunctive, that ye all keep on speaking. With the divisions in mind. An idiom from Greek political life (Lightfoot). This touch of the classical writers argues for Paul‘s acquaintance with Greek culture. There be no divisions among you (σχιζω mē ēi en humin schismata). Present subjunctive, that divisions may not continue to be (they already had them). Negative statement of preceding idea. αιρεσεις Schisma is from στασις schizō old word to split or rend, and so means a rent (Matthew 9:16; Mark 2:21). Papyri use it for a splinter of wood and for ploughing. Here we have the earliest instance of its use in a moral sense of division, dissension, see also 1 Corinthians 11:18 where a less complete change than ητε δε κατηρτισμενοι haireseis 1 Corinthians 12:25; John 7:43 (discord); John 9:16; John 10:19. “Here, faction, for which the classical word is νοι stasis division within the Christian community” (Vincent). These divisions were over the preachers (1:12-4:21), immorality (1 Corinthians 5:1-13), going to law before the heathen (1 Corinthians 6:1-11), marriage (7:1-40), meats offered to idols (1 Corinthians 8-10), conduct of women in church (11:1-16), the Lord‘s Supper (11:17-34), spiritual gifts (1 Corinthians 12-14), the resurrection (1 Corinthians 15). But that ye be perfected together Periphrastic perfect passive subjunctive. See this verb in Matthew 4:21 (Mark 1:19) for mending torn nets and in moral sense already in 1 Thessalonians 3:10. Galen uses it for a surgeon‘s mending a joint and Herodotus for composing factions. See 2 Corinthians 13:11; Galatians 6:1. Mind (νους noi), judgment (γνωμη gnōmēi). “Of these words νους nous denotes the frame or state of mind, gnōmē the judgment, opinion or sentiment, which is the outcome of nous ” (Lightfoot). [source]
Present active subjunctive, that ye all keep on speaking. With the divisions in mind. An idiom from Greek political life (Lightfoot). This touch of the classical writers argues for Paul‘s acquaintance with Greek culture. There be no divisions among you (σχιζω mē ēi en humin schismata). Present subjunctive, that divisions may not continue to be (they already had them). Negative statement of preceding idea. αιρεσεις Schisma is from στασις schizō old word to split or rend, and so means a rent (Matthew 9:16; Mark 2:21). Papyri use it for a splinter of wood and for ploughing. Here we have the earliest instance of its use in a moral sense of division, dissension, see also 1 Corinthians 11:18 where a less complete change than ητε δε κατηρτισμενοι haireseis 1 Corinthians 12:25; John 7:43 (discord); John 9:16; John 10:19. “Here, faction, for which the classical word is νοι stasis division within the Christian community” (Vincent). These divisions were over the preachers (1:12-4:21), immorality (1 Corinthians 5:1-13), going to law before the heathen (1 Corinthians 6:1-11), marriage (7:1-40), meats offered to idols (1 Corinthians 8-10), conduct of women in church (11:1-16), the Lord‘s Supper (11:17-34), spiritual gifts (1 Corinthians 12-14), the resurrection (1 Corinthians 15). But that ye be perfected together Periphrastic perfect passive subjunctive. See this verb in Matthew 4:21 (Mark 1:19) for mending torn nets and in moral sense already in 1 Thessalonians 3:10. Galen uses it for a surgeon‘s mending a joint and Herodotus for composing factions. See 2 Corinthians 13:11; Galatians 6:1. Mind (νους noi), judgment (γνωμη gnōmēi). “Of these words νους nous denotes the frame or state of mind, gnōmē the judgment, opinion or sentiment, which is the outcome of nous ” (Lightfoot). [source]
Periphrastic perfect passive subjunctive. See this verb in Matthew 4:21 (Mark 1:19) for mending torn nets and in moral sense already in 1 Thessalonians 3:10. Galen uses it for a surgeon‘s mending a joint and Herodotus for composing factions. See 2 Corinthians 13:11; Galatians 6:1. Mind (νους noi), judgment (γνωμη gnōmēi). “Of these words νους nous denotes the frame or state of mind, gnōmē the judgment, opinion or sentiment, which is the outcome of nous ” (Lightfoot). [source]
Only here, 1 Thessalonians 3:10; 1 Thessalonians 5:13. Superabundantly. One of the numerous compounds of ὑπέρ beyondover and above, of which Paul is fond. Of twenty-eight words compounded with this preposition in the New Testament, Paul alone uses twenty. For the order and construction, see next note. [source]
Not simply παντα panta but υπερ huper beyond and above all. Exceedingly abundantly (υπερεκπερισσου huperekperissou). Late and rare double compound (υπερ εκ περισσου huperων αιτουμετα ekα perissou) adverb (lxx, 1 Thessalonians 3:10; 1 Thessalonians 5:13; Ephesians 3:20). It suits well Paul‘s effort to pile Pelion on Ossa. That we ask Ablative of the relative pronoun attracted from the accusative αιτουμετα ha to the case of the unexpressed antecedent η νοουμεν toutōn Middle voice The highest aspiration is not beyond God‘s “power” (dunamin) to bestow. [source]
Very rare double compound verb (here only in N.T.) to fill It is now Paul‘s “turn” at the bat, to use a baseball figure. Christ had his “turn,” the grandest of all and suffered for us all in a sense not true of any one else. It is the idea of balance or correspondence in αντι anti as seen in Demosthenes‘s use of this verb (De Symm., p. 282), “the poor balancing the rich.” And yet Christ did not cause suffering to cease. There is plenty left for Paul and for each of us in his time. That which is lacking (τα υστερηματα ta husterēmata). “The left-overs,” so to speak. Late word from υστερεω hustereō to come behind, to be left, to fail. See Luke 21:4; 1 Thessalonians 3:10; 2 Corinthians 8:14; 2 Corinthians 9:12. For his body‘s sake As Paul showed in his exultation in suffering in 2 Corinthians 11:16-33, though not in the same sense in which Christ suffered and died for us as Redeemer. Paul attaches no atoning value whatever to his own sufferings for the church (see also Colossians 1:18). [source]
“The left-overs,” so to speak. Late word from υστερεω hustereō to come behind, to be left, to fail. See Luke 21:4; 1 Thessalonians 3:10; 2 Corinthians 8:14; 2 Corinthians 9:12. [source]
Double compound adverb, only in 1 Thessalonians 3:10; 1 Thessalonians 5:13 (some MSS. ως ̇ōs). Like piling Ossa on Pelion, περισσως perissōs abundantly, εκ περισσου ek perissou out of bounds, υπερεκπερισσου huperekperissou more than out of bounds (overflowing all bounds). [source]
Genitive case, both by day and by night, perhaps beginning before dawn and working after dark. So in 1 Thessalonians 3:10. That we might not burden any of you (προς το μη επιβαρησαι τινα υμων pros to mē epibarēsai tina humōn). Use of προς pros with the articular infinitive to express purpose (only four times by Paul). The verb επιβαρεω epibareō is late, but in the papyri and inscriptions for laying a burden (βαρος baros) on (επι epi̇) one. In N.T. only here and 2 Thessalonians 3:8; 2 Corinthians 2:5. Paul boasted of his financial independence where he was misunderstood as in Thessalonica and Corinth (2 Corinthians 9-12), though he vindicated his right to remuneration. We preached We heralded (from κηρυχ kērux herald) to you, common verb for preach. [source]
N.T.oSee on 1 Thessalonians 3:10. [source]
See 1 Timothy 5:5. The phrase in Paul, 1 Thessalonians 2:9; 1 Thessalonians 3:10; 2 Thessalonians 3:8. Const. with greatly desiring. [source]
Genitive of time, “by night and by day.” As in 1 Thessalonians 2:9; 1 Thessalonians 3:10. [source]
The A. V. overlooks the αὐτὸς , himself, which is very significant as indicating God's personal interest and energy in the work of confirming his children. Shall perfect. Rev. reads restore, in margin. The root of this word appears in ἄρω or ἀραρίσκω , to fit or join together. So ἄρθρον means a joint. The radical notion of the verb is, therefore, adjustment - the-DIVIDER- putting of all the parts into right relation and connection. We find it used of mending the nets (Matthew 4:21), and of restoring an erring brother (Galatians 6:1); of framing the body and the worlds (Hebrews 10:5; Hebrews 11:3); of the union of members in the church (1 Corinthians 1:10; 2 Corinthians 13:11). Out of this comes the general sense of perfecting (Matthew 21:16; Luke 6:40; 1 Thessalonians 3:10). [source]