The Meaning of 2 Corinthians 9:12 Explained

2 Corinthians 9:12

KJV: For the administration of this service not only supplieth the want of the saints, but is abundant also by many thanksgivings unto God;

YLT: because the ministration of this service not only is supplying the wants of the saints, but is also abounding through many thanksgivings to God,

Darby: Because the ministration of this service is not only filling up the measure of what is lacking to the saints, but also abounding by many thanksgivings to God;

ASV: For the ministration of this service not only filleth up the measure of the wants of the saints, but aboundeth also through many thanksgivings unto God;

KJV Reverse Interlinear

For  the administration  of this  service  not  only  supplieth  the want  of the saints,  but  is abundant  also  by  many  thanksgivings  unto God; 

What does 2 Corinthians 9:12 Mean?

Verse Meaning

Their gift would not only meet the needs of their Jewish brethren and cause them to thank God ( 2 Corinthians 9:11 b), but it would also cause many other people to thank God. Paul viewed the benefits of their gift as spilling over onto others who would also praise God for the Corinthians" generosity. The abundant grace that God has given us will overflow into the lives of many others too if we pass it on.

Context Summary

2 Corinthians 9:8-15 - Enriched Unto Liberality
We are not really poorer by what we give away; and God will never starve His own almoners. Note the comprehensiveness of 2 Corinthians 9:8. God's grace is like an ocean at full tide. Count the alls: all grace, always, all sufficiency, every good work, and twice the verb abound. When you are going forth to sow, ask God to give you the seed. When after sowing you are hungry, ask God to supply you with bread. When you are discouraged at the results, ask God to increase the fruit. We sow the seed, whether of the gospel, or of money to aid its circulation, and lo! we reap a harvest of thanksgiving to God and of love to those who have given. But who can ever measure the thanks and love which are due to God for having given the Gift that includes all gifts! But have we accepted it? Do we use it?
Remember to look to God for your own supplies of spiritual nourishment, and specially for your seed of thought or money, of word or act. Leave the increase with Him. Hold all that God has given you as a trustee holds property for others. Administer God's good gifts, giving people continual cause to glorify and praise Him for your exhibition of the essential nature of His holy gospel. [source]

Chapter Summary: 2 Corinthians 9

1  He yields the reason why he sent Titus and his brothers beforehand
6  And he proceeds in stirring them up to a bountiful alms, as being but a kind of sowing of seed,
10  which shall return a great increase to them,
13  and occasion a great sacrifice of thanksgivings unto God

Greek Commentary for 2 Corinthians 9:12

Service [λειτουργιας]
Old word from λεως — leōs (people, λαος — laos), λειτος — leitos like δημοσιος — dēmosios public, and εργον — ergon work. So public service either in worship to God (Luke 1:23) or benefaction to others (2 Corinthians 9:12; Philemon 2:30). Our word liturgy is this word. [source]
Filleth up [εστιν προσαναπληρουσα]
Present active periphrastic indicative of double compound verb προσαναπληροω — prosanaplēroō Koiné{[28928]}š word, here and 2 Corinthians 11:9 only in N.T., to fill up by adding to. The Corinthians simply added to the total from others. Unto God (τωι τεωι — tōi theōi). Dative case and with a certain suddenness as at close of 2 Corinthians 11:11, really a parenthesis between in the somewhat tangled sentence. [source]
Unto God [τωι τεωι]
Dative case and with a certain suddenness as at close of 2 Corinthians 11:11, really a parenthesis between in the somewhat tangled sentence. [source]
Service [λειτουργίας]
Also rendered ministry or ministration (A.V. and Rev.), as Luke 1:23; Hebrews 8:6; Hebrews 9:21. See on Luke 1:23. The word is used of this same contribution, Romans 15:7. [source]
Supplieth [ἐστὶν προσαναπληροῦσα]
Lit., fills up by adding to. Only here and 2 Corinthians 11:9. Supplementing what the saints lack. Through many thanksgivings. The need of the poor is filled, like an empty vessel, to the brim, and the supply overflows in the thanksgiving which it calls out. Thus christian beneficence does a double work, in giving relief and in generating thankfulness. [source]

Reverse Greek Commentary Search for 2 Corinthians 9:12

Luke 1:23 Ministration [λειτουργιας]
Our word liturgy. A common word in ancient Greek for public service, work for the people It is common in the papyri for the service of the Egyptian priesthood as we see it in the lxx of Hebrew priests (see also Hebrews 8:6; Hebrews 9:21; 2 Corinthians 9:12; Philemon 2:17, Philemon 2:30). [source]
1 Corinthians 16:17 That which was lacking on your part [τὸ ὑμέτερο ὑστέρημα]
Or the (i.e. my ) lack of you. The Greek will bear either rendering. Compare Philemon 2:30; 2 Corinthians 8:14; 2 Corinthians 9:12. The latter is preferable. Edwards, somewhat naively says: “I do not see what could be lacking on the part of the Corinthians which Stephanas and his two friends could supply at Ephesus.” [source]
1 Corinthians 16:1 Collection [λογίας]
Peculiar to the New Testament, and occurring only here and 1 Corinthians 16:2. The classical word is συλλόγη , Vulg., collecta, which latter is also used of the assemblies in which the collections took place. From λέγω to collect. For such material ministries Paul uses a variety of words; as χάρις bounty 1 Corinthians 16:3; κοινωνία contribution Romans 15:26; εὐλογία . blessing, 2 Corinthians 9:5; λειτουπγία ministration 2 Corinthians 9:12; ἐλεημοσύναι alms Acts 24:17. The word ἔρανος was used by the Greeks to denote a feast of contribution or picnic; a club for mutual relief, and a contribution, made as a club-subscription, or for the support of the poor. [source]
2 Corinthians 8:14 Abundancy [περισσευμα]
Late word from περισσευω — perisseuō like περισσεια — perisseia (2 Corinthians 8:2) Cf. Matthew 12:34. Want (υστερημα — husterēma). Late word from υστερεω — hustereō to be in want. See also 2 Corinthians 9:12; Luke 21:4 (cf. υστερησις — husterēsis in Mark 12:44). [source]
2 Corinthians 8:14 Want [υστερημα]
Late word from υστερεω — hustereō to be in want. See also 2 Corinthians 9:12; Luke 21:4 (cf. υστερησις — husterēsis in Mark 12:44). [source]
2 Corinthians 9:12 Service [λειτουργιας]
Old word from λεως — leōs (people, λαος — laos), λειτος — leitos like δημοσιος — dēmosios public, and εργον — ergon work. So public service either in worship to God (Luke 1:23) or benefaction to others (2 Corinthians 9:12; Philemon 2:30). Our word liturgy is this word. [source]
2 Corinthians 9:15 Thanks be to God [χαρις τωι τεωι]
Third time (2 Corinthians 9:11, 2 Corinthians 9:12, 2 Corinthians 9:15). [source]
Philippians 2:17 Sacrifice and service [θυσίᾳ καὶ λειτουργίᾳ]
Sacrifice, as uniformly in the New Testament, the thing sacrificed. Service, see on ministration, Luke 1:23, and see on ministered, Acts 13:2. In the Old Testament, used habitually of the ministry of priests and Levites; also of Samuel's service to God; 1 Samuel 2:18; 1 Samuel 3:1. Of service to men, 1 Kings 1:4, 1 Kings 1:15. In the apostolic writings this and its kindred words are used of services to both God and man. See Romans 13:6; Romans 15:16; Luke 1:23; Romans 15:27; 2 Corinthians 9:12; Phlippians 2:25. [source]
Colossians 2:7 Thanksgiving [εὐχαριστίᾳ]
For Paul's emphasis on thanksgiving, see Romans 1:21; Romans 14:6; 2 Corinthians 1:11; 2 Corinthians 4:15; 2 Corinthians 9:11, 2 Corinthians 9:12; Ephesians 5:20; 1 Timothy 2:1, etc. Εὐχαριστός thankful εὐχαριστεῖν togive thanks, εὐχαριστία thanksgivingare found only in Paul's writings. [source]
Colossians 1:24 That which is lacking of the afflictions of Christ [τὰ ὑστερήματα τῶν θλίψεων τοῦ Χριστοῦ]
Lacking, lit., behind. Used with different compounds of πληρόω tofill, 1 Corinthians 16:17; 2 Corinthians 9:12; 2 Corinthians 11:9; Philemon 2:30. Of the afflictions of Christ. The afflictions which Christ endured; which belonged to Him: not Paul's afflictions described as Christ's because endured in fellowship with Him (Meyer); nor the afflictions which Christ endures in His Church (Alford, Ellicott, Eadie). These afflictions do not include Christ's vicarious sufferings, which are never denoted by θλίψεις tribulationsThat which is lacking of the afflictions of Christ signifies that portion of Christ's ministerial sufferings which was not endured by Him in person, but is endured in the suffering of Christians in all generations in carrying out Christ's work. Compare 2 Corinthians 1:5, 2 Corinthians 1:7; Philemon 3:10. Hence those are mistaken interpretations which explain the filling up as a correspondence of the supply with the deficiency. The correspondence is between the two parties, Christ and His followers, and the supply does not correspond with the deficiency, but works toward supplying it. The point is not the identification of Paul with Christ in His sufferings (which is true as a fact), but the distinction between Paul and Christ. Hence the present tense, I am filling up, denoting something still in process. The full tale of sufferings will not be completed until the Church shall have finished her conflict, and shall have come up “out of great tribulation” to sit at the marriage-supper of the Lamb. [source]
Colossians 1:24 Fill up [ἀνταναπληρῶ]
Only here in the New Testament. Lit., fill up in turn. Rev., on my part ( ἀντί ) Ἁναπληρόω tofill up occurs 1 Corinthians 14:16; 1 Corinthians 16:17; Galatians 6:2, and elsewhere. The double compound προσαναπληρόω tofill up by adding, 2 Corinthians 9:12(note); 2 Corinthians 11:9. Ἁντί onmy part offsets Christ in the next clause. Lightfoot explains well: “It signifies that the supply comes from an opposite quarter to the deficiency, and so describes the correspondence of the personal agents,” and not merely the correspondence of the supply with the deficiency. [source]
Colossians 1:24 That which is lacking [τα υστερηματα]
“The left-overs,” so to speak. Late word from υστερεω — hustereō to come behind, to be left, to fail. See Luke 21:4; 1 Thessalonians 3:10; 2 Corinthians 8:14; 2 Corinthians 9:12. [source]
Colossians 1:24 Fill up on my part [ανταναπληρω]
Very rare double compound verb (here only in N.T.) to fill It is now Paul‘s “turn” at the bat, to use a baseball figure. Christ had his “turn,” the grandest of all and suffered for us all in a sense not true of any one else. It is the idea of balance or correspondence in αντι — anti as seen in Demosthenes‘s use of this verb (De Symm., p. 282), “the poor balancing the rich.” And yet Christ did not cause suffering to cease. There is plenty left for Paul and for each of us in his time. That which is lacking (τα υστερηματα — ta husterēmata). “The left-overs,” so to speak. Late word from υστερεω — hustereō to come behind, to be left, to fail. See Luke 21:4; 1 Thessalonians 3:10; 2 Corinthians 8:14; 2 Corinthians 9:12. For his body‘s sake As Paul showed in his exultation in suffering in 2 Corinthians 11:16-33, though not in the same sense in which Christ suffered and died for us as Redeemer. Paul attaches no atoning value whatever to his own sufferings for the church (see also Colossians 1:18). [source]

What do the individual words in 2 Corinthians 9:12 mean?

For the ministry of the service this not only is completely filling up the needs of the saints but also is overflowing through many thanksgivings - to God
ὅτι διακονία τῆς λειτουργίας ταύτης οὐ μόνον ἐστὶν προσαναπληροῦσα τὰ ὑστερήματα τῶν ἁγίων ἀλλὰ καὶ περισσεύουσα διὰ πολλῶν εὐχαριστιῶν τῷ Θεῷ

διακονία  ministry 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: διακονία 
Sense: service, ministering, esp.
τῆς  of  the 
Parse: Article, Genitive Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
λειτουργίας  service 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: λειτουργία  
Sense: a public office which a citizen undertakes to administer at his own expense.
ταύτης  this 
Parse: Demonstrative Pronoun, Genitive Feminine Singular
Root: οὗτος  
Sense: this.
μόνον  only 
Parse: Adverb
Root: μόνον  
Sense: only, alone, but.
προσαναπληροῦσα  completely  filling  up 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Feminine Singular
Root: προσαναπληρόω  
Sense: to fill up by adding to.
ὑστερήματα  needs 
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural
Root: ὑστέρημα  
Sense: deficiency, that which is lacking.
τῶν  of  the 
Parse: Article, Genitive Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἁγίων  saints 
Parse: Adjective, Genitive Masculine Plural
Root: ἅγιος  
Sense: most holy thing, a saint.
καὶ  also 
Parse: Conjunction
Root: καί  
Sense: and, also, even, indeed, but.
περισσεύουσα  is  overflowing 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Feminine Singular
Root: περισσεύω  
Sense: to exceed a fixed number of measure, to be left over and above a certain number or measure.
διὰ  through 
Parse: Preposition
Root: διά  
Sense: through.
πολλῶν  many 
Parse: Adjective, Genitive Feminine Plural
Root: πολύς  
Sense: many, much, large.
εὐχαριστιῶν  thanksgivings 
Parse: Noun, Genitive Feminine Plural
Root: εὐχαριστία  
Sense: thankfulness.
τῷ  - 
Parse: Article, Dative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Θεῷ  to  God 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.