KJV: And moreover in time past, even when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD thy God said unto thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel.
YLT: even in time past, even in Saul's being king, it is thou who art taking out and bringing in Israel, and Jehovah thy God saith to thee: Thou dost feed My people Israel, and thou art leader over My people Israel.'
Darby: Even aforetime, even when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel; and Jehovah thy God said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be prince over my people Israel.
ASV: In times past, even when Saul was king, it was thou that leddest out and broughtest in Israel: and Jehovah thy God said unto thee, Thou shalt be shepherd of my people Israel, and thou shalt be prince over my people Israel.
גַּם־ | Also |
Parse: Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
תְּמ֣וֹל | in time past |
Parse: Adverb Root: תְּמֹול Sense: before, before that time, beforetime, heretofore, of late, of old, these days, time(s) past, yesterday, day before yesterday, recently, formerly. |
|
גַּם־ | even |
Parse: Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
שִׁלְשׁ֗וֹם | past |
Parse: Adverb Root: שִׁלְשֹׁום Sense: day before yesterday, three days ago. |
|
גַּ֚ם | even |
Parse: Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
בִּהְי֣וֹת | when was |
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
שָׁא֣וּל | Saul |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שָׁאוּל Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel. |
|
מֶ֔לֶךְ | king |
Parse: Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
אַתָּ֛ה | you [were] |
Parse: Pronoun, second person masculine singular Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |
|
הַמּוֹצִ֥יא | the one who led out |
Parse: Article, Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
וְהַמֵּבִ֖יא | and brought them in |
Parse: Conjunctive waw, Article, Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יִשְׂרָאֵ֑ל | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
וַיֹּאמֶר֩ | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָ֨ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהֶ֜יךָ | your God |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
לְךָ֗ | to you |
Parse: Preposition, second person masculine singular |
|
תִרְעֶ֤ה | shall shepherd |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: רָעָה Sense: to pasture, tend, graze, feed. |
|
עַמִּי֙ | My people |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
יִשְׂרָאֵ֔ל | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
וְאַתָּה֙ | and you |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, second person masculine singular Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |
|
נָגִ֔יד | ruler |
Parse: Noun, masculine singular Root: נָגִיד Sense: leader, ruler, captain, prince. |
|
עַ֖ל | over |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
עַמִּ֥י | My people |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
יִשְׂרָאֵֽל | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |