The Meaning of 1 Chronicles 11:2 Explained

1 Chronicles 11:2

KJV: And moreover in time past, even when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD thy God said unto thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel.

YLT: even in time past, even in Saul's being king, it is thou who art taking out and bringing in Israel, and Jehovah thy God saith to thee: Thou dost feed My people Israel, and thou art leader over My people Israel.'

Darby: Even aforetime, even when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel; and Jehovah thy God said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be prince over my people Israel.

ASV: In times past, even when Saul was king, it was thou that leddest out and broughtest in Israel: and Jehovah thy God said unto thee, Thou shalt be shepherd of my people Israel, and thou shalt be prince over my people Israel.

KJV Reverse Interlinear

And moreover in time  past,  even when Saul  was king,  thou [wast] he that leddest out  and broughtest in  Israel:  and the LORD  thy God  said  unto thee, Thou shalt feed  my people  Israel,  and thou shalt be ruler  over my people  Israel. 

What does 1 Chronicles 11:2 Mean?

Chapter Summary: 1 Chronicles 11

1  David Becomes King over All Israel
4  Jerusalem
10  David's Mighty Men

What do the individual words in 1 Chronicles 11:2 mean?

Also in time past even past even when was Saul king you [were] the one who led out and brought them in - Israel and said Yahweh your God to you You shall shepherd My people Israel and you be ruler over My people Israel
גַּם־ תְּמ֣וֹל גַּם־ שִׁלְשׁ֗וֹם גַּ֚ם בִּהְי֣וֹת שָׁא֣וּל מֶ֔לֶךְ אַתָּ֛ה הַמּוֹצִ֥יא וְהַמֵּבִ֖יא אֶת־ יִשְׂרָאֵ֑ל וַיֹּאמֶר֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהֶ֜יךָ לְךָ֗ אַתָּ֨ה תִרְעֶ֤ה עַמִּי֙ יִשְׂרָאֵ֔ל וְאַתָּה֙ תִּהְיֶ֣ה נָגִ֔יד עַ֖ל עַמִּ֥י יִשְׂרָאֵֽל

גַּם־  Also 
Parse: Conjunction
Root: גַּם  
Sense: also, even, indeed, moreover, yea.
תְּמ֣וֹל  in  time  past 
Parse: Adverb
Root: תְּמֹול  
Sense: before, before that time, beforetime, heretofore, of late, of old, these days, time(s) past, yesterday, day before yesterday, recently, formerly.
גַּם־  even 
Parse: Conjunction
Root: גַּם  
Sense: also, even, indeed, moreover, yea.
שִׁלְשׁ֗וֹם  past 
Parse: Adverb
Root: שִׁלְשֹׁום  
Sense: day before yesterday, three days ago.
גַּ֚ם  even 
Parse: Conjunction
Root: גַּם  
Sense: also, even, indeed, moreover, yea.
בִּהְי֣וֹת  when  was 
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
שָׁא֣וּל  Saul 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: שָׁאוּל  
Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel.
מֶ֔לֶךְ  king 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
אַתָּ֛ה  you  [were] 
Parse: Pronoun, second person masculine singular
Root: אַתְּ 
Sense: you (second pers.
הַמּוֹצִ֥יא  the  one  who  led  out 
Parse: Article, Verb, Hifil, Participle, masculine singular
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
וְהַמֵּבִ֖יא  and  brought  them  in 
Parse: Conjunctive waw, Article, Verb, Hifil, Participle, masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יִשְׂרָאֵ֑ל  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
וַיֹּאמֶר֩  and  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יְהוָ֨ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהֶ֜יךָ  your  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
לְךָ֗  to  you 
Parse: Preposition, second person masculine singular
תִרְעֶ֤ה  shall  shepherd 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: רָעָה 
Sense: to pasture, tend, graze, feed.
עַמִּי֙  My  people 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
יִשְׂרָאֵ֔ל  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
וְאַתָּה֙  and  you 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, second person masculine singular
Root: אַתְּ 
Sense: you (second pers.
נָגִ֔יד  ruler 
Parse: Noun, masculine singular
Root: נָגִיד  
Sense: leader, ruler, captain, prince.
עַ֖ל  over 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
עַמִּ֥י  My  people 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
יִשְׂרָאֵֽל  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.