KJV: From following the ewes great with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.
YLT: From behind suckling ones He hath brought him in, To rule over Jacob His people, And over Israel His inheritance.
Darby: From following the suckling-ewes, he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.
ASV: From following the ewes that have their young he brought him, To be the shepherd of Jacob his people, and Israel his inheritance.
מֵאַחַ֥ר | From following |
Parse: Preposition-m Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
עָל֗וֹת | the ewes that had young |
Parse: Verb, Qal, Participle, feminine plural Root: עוּל Sense: to give suck, suckle, nurse. |
|
הֱ֫בִיא֥וֹ | He brought him |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
לִ֭רְעוֹת | to shepherd |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: רָעָה Sense: to pasture, tend, graze, feed. |
|
בְּיַעֲקֹ֣ב | Jacob |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular Root: יַעֲקֹב Sense: son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 2 patriarchs of the tribes of Israel. |
|
עַמּ֑וֹ | His people |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
וּ֝בְיִשְׂרָאֵ֗ל | and Israel |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
נַחֲלָתֽוֹ | His inheritance |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: נַחֲלָה Sense: possession, property, inheritance, heritage. |