KJV: Because the law worketh wrath: for where no law is, there is no transgression.
YLT: for the law doth work wrath; for where law is not, neither is transgression.
Darby: For law works wrath; but where no law is neither is there transgression.
ASV: for the law worketh wrath; but where there is no law, neither is there transgression.
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
νόμος | law |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: νόμος Sense: anything established, anything received by usage, a custom, a law, a command. |
|
ὀργὴν | wrath |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: ὀργή Sense: anger, the natural disposition, temper, character. |
|
κατεργάζεται | brings |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular Root: κατεργάζομαι Sense: to perform, accomplish, achieve. |
|
οὗ | where |
Parse: Adverb Root: οὗ Sense: where. |
|
δὲ | now |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
οὐκ | no |
Parse: Adverb Root: οὐ Sense: no, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
|
ἔστιν | there is |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
οὐδὲ | neither [is] |
Parse: Adverb Root: οὐδέ Sense: but not, neither, nor, not even. |
|
παράβασις | transgression |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: παράβασις Sense: a going over. |
Greek Commentary for Romans 4:15
Because of disobedience to it. [source]
There is no responsibility for the violation of a non-existent law. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Romans 4:15
Because. Giving the ground of the statement that Christians received new and richer gifts of grace: the ground being that the law of Moses was a limited and narrow enactment, while Jesus Christ imparted the fullness of grace and truth which was in Him (John 1:14). Compare Romans 4:15; Romans 10:4; Galatians 3:10. [source]
Trench remarks upon “the mournfully numerous group of words” which express the different aspects of sin. It is ἁμαρτια themissing of a mark; παράβασις theoverpassing of a line; παρακοή thedisobedience to a voice; παράπτωμα afalling when one should have stood; ἀγνόημα ignoranceof what one should know; ἥττημα adiminishing of what should be rendered in full measure; ἀνομία or παρανομία non-observanceof law; πλημμέλεια discord. The primary sense of the preposition παρά is beside or by, with reference to a line or extended surface. Hence it indicates that which is not on its true line but beside it, either in the way of falling short or of going beyond. Thus, in the sense of going beyond, Romans 12:3, to think more highly than he ought ( παρ ' ὃ δεῖ ), where the sense of beyond is fixed by ὑπερφρονεῖν to think beyond or over.” So Luke 13:2. In the sense of falling short, Thucydides, 3,49: “Mitylene came near such peril” ( παρὰ τοσοῦτο κινδύνου ), as if parallel to the danger but not touching it. Hence παραβάσις differs from the Homeric ὑπερβασία transgressionin that the latter carries only the idea of going beyond or over. A mark or line as a standard is thus implied. Transgression implies something to transgress. With the law came in the possibility off transgressing the law. “Where there is no law there is no transgression” (Romans 4:15). Hence Adam's sin is called a transgression (Romans 5:14), because it was the violation of a definite command. Paul habitually uses the word and its kindred παραβάτης transgressorof the transgression of a commandment distinctly given (Galatians 3:19; 1 Timothy 2:14, Romans 2:25, Romans 2:27). Hence it is peculiarly appropriate here of one who boasts in the law. It thus differs from ἁμαρτία sin(see on sins, Matthew 1:21), in that one may sin without being under express law. See Romans 5. Sin ( ἁμαρτία ) was in the world until the law; i.e. during the period prior to the law. Death reigned from Adam to Moses over those who had not sinned ( ἁμαρτήσαντας ) after the similitude of Adam's transgression ( παραβάσεως ). The sin is implicit, the transgression explicit. -DIVIDER- -DIVIDER- [source]
See Romans 4:15; Romans 5:20; Romans 6:14; Chapter 7; Galatians 2:16; 3:1-5:4 for Paul‘s ideas here briefly expressed. In man‘s unrenewed state he cannot obey God‘s holy law. [source]
The enmity immediately follows the middle wall of partition, and should be rendered in apposition with and as defining it, and as dependent on brake down, not on abolished: the middle wall which was the enmity. It is used abstractly, as peace in Ephesians 2:14. The enmity was the result and working of the law regarded as a separative system; as it separated Jew from Gentile, and both from God. See Romans 3:20; Romans 4:15; Romans 5:20; Romans 7:7-11. For abolished, see on cumbereth, Luke 13:7, and make without effect, see on Romans 3:3. [source]
He has just said which was against us ( το καθ ' ἡμῶν ); which stood to our debit, binding us legally. This phrase enlarges on that idea, emphasizing the hostile character of the bond, as a hindrance. Compare Romans 4:15; Romans 5:20; 1 Corinthians 15:56; Galatians 3:23. “Law is against us, because it comes like a taskmaster, bidding us do, but neither putting the inclination into our hearts nor the power into our hands. And law is against us, because the revelation of unfulfilled duty is the accusation of the defaulter, and a revelation to him of his guilt. And law is against us, because it comes with threatenings and foretastes of penalty and pain. Thus, as standard, accuser, and avenger it is against us” (Maclaren). [source]