The Meaning of John 1:14 Explained

John 1:14

KJV: And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth.

YLT: And the Word became flesh, and did tabernacle among us, and we beheld his glory, glory as of an only begotten of a father, full of grace and truth.

Darby: And the Word became flesh, and dwelt among us (and we have contemplated his glory, a glory as of an only-begotten with a father), full of grace and truth;

ASV: And the Word became flesh, and dwelt among us (and we beheld his glory, glory as of the only begotten from the Father), full of grace and truth.

KJV Reverse Interlinear

And  the Word  was made  flesh,  and  dwelt  among  us,  (and  we beheld  his  glory,  the glory  as  of the only begotten  of  the Father,  ) full  of grace  and  truth. 

What does John 1:14 Mean?

Verse Meaning

The Word, who existed equal with God before anything else came into being, became a human being. [1] This is the most concise statement of the Incarnation. He did not just appear to be a man; He became one (cf. Philippians 2:5-9). Yet He maintained His full deity. The word "became" (Gr. egeneto) usually implies a complete change, but that was not true in Jesus" case. He did not cease to be God. Flesh in Scripture has a literal meaning, namely, material human flesh, and a metaphorical meaning, human nature. A second, less used, metaphorical meaning is all that we were in Adam before our regeneration (cf. Mark 9:2-8). Here John used it in the first metaphorical sense. God the Son assumed a human, though not sinful, nature.
"John does not say, "the Word became Prayer of Manasseh ," nor "the Word took a body." He chooses that form of expression which puts what he wants to say most bluntly. It seems probable that he was confronted by opponents of a docetic type, people who were ready to think of Jesus of Nazareth as the Christ of God but who denied the reality of his humanity. They thought of him as only appearing to live a human life. Since God could not, on their premises, defile himself by real contact with humankind, the whole life of Jesus must be appearance only. John"s strong term leaves no room for such fancies. He is clear on the deity of the Word. But he is just as clear on the genuineness of his humanity." [2]
Jesus literally lived among His disciples. The Greek word eskenosen, translated "dwelt" or "lived," is related to skene, meaning tabernacle. As God"s presence dwelt among the Israelites in the tabernacle, so it lived among them in the person of Jesus temporarily (cf. Exodus 25:8-9; Exodus 33:7; Exodus 33:11). [3] The Gospel of John contains the second largest number of quotations and allusions to the Old Testament in the Gospels after Matthew. [4] Solomon thought it incredible that God would dwell on the earth ( 1 Kings 8:27), but that is precisely what He did in Jesus.
For the first time, John equated the Word and Jesus, but this is the last reference to the Word in this Gospel. From now on, John referred to the Word by His historical name, Jesus, and to the personal terms "Father" and "Son."
"As the preexistent Son of God, he was the Creator of the world and the Executor of the will of the Father. As the incarnate Son of God, he exercised in his human existence these same powers and revealed effectively the person of the Father." [5]
The glory that John and the other disciples beheld as eyewitnesses refers to the god-like characteristics of Jesus (cf. Exodus 33:22; Deuteronomy 5:22; Isaiah 60:1; 1 John 1:1-2). God"s character and qualities came through Jesus as a human son resembles his human father, except that the likeness in Jesus" case was exact ( Philippians 2:6). The disciples saw Jesus" glory clearest at the Transfiguration ( Matthew 17:2-8; Romans 7:5; Luke 9:28-36). His relationship to the Father was unique, and so was His similarity to the Father. Jesus" relationship to God as His Son was unique (Gr. monogenous, cf. John 1:18; John 3:16; John 3:18; 1 John 4:9) even though we can become children of God ( John 1:12-13). He is eternal and of the same essence as the Father. "Only begotten" does not mean that there was a time when Jesus was not, and then the Father brought Him into being. Monogenes, literally "one kind," means unique or only, (i.e, the only one of its kind).
Particularly, grace and truth marked the glory of God that Jesus manifested. Grace in this context refers to graciousness (i.e, goodness, Heb. hesed), and truth means integrity (i.e, truthfulness, Heb. yemet, cf. John 1:17). The Incarnation was the greatest possible expression of God"s grace to humankind. It was also the best way to communicate truth accurately to human understanding. Nevertheless many people who encountered Jesus during His ministry failed to see these things ( John 1:10). Neither grace nor truth is knowable apart from God who has revealed them through Jesus Christ. [3]9

Context Summary

John 1:14-28 - The Voice Of Promise
Note that the Revised Version changes the words was made to became, John 1:14. Evidently Jesus had existed before this becoming; and evidently there was a process of self-limitation. Dwelt, that is, tabernacled. As the Shechinah light was veiled by the curtain of the Tabernacle, so the divine essence in Jesus was veiled by His humanity, though it shone out at the Transfiguration. He was full of grace, the unmerited love of God; full of truth, coming to bear witness to it; full of glory, that of the only begotten Son. There are many sons, but only one Son.
What a beautiful testimony John the Baptist gave! He was not the Christ, not Elijah (except in spirit), not the expected prophet, but just a voice, announcing the Christ and dying away. He was content to decrease before the greater whom he had been taught to expect and was sent to herald. There is a sense in which the preacher of repentance must always precede the Christ. There must be a putting away of known sin, previous to the recognition of the Lamb of God. But how great must Christ be, when so noble a man as the Baptist felt unworthy to unloose His sandals! [source]

Chapter Summary: John 1

1  The divinity, humanity, office, and incarnation of Jesus Christ
15  The testimony of John
39  The calling of Simon and Andrew, Philip and Nathanael

Greek Commentary for John 1:14

And the Word became flesh [και ο λογος σαρχ εγενετο]
See John 1:3 for this verb and note its use for the historic event of the Incarnation rather than ην — ēn of John 1:1. Note also the absence of the article with the predicate substantive σαρχ — sarx so that it cannot mean “the flesh became the Word.” The Pre-existence of the Logos has already been plainly stated and argued. John does not here say that the Logos entered into a man or dwelt in a man or filled a man. One is at liberty to see an allusion to the birth narratives in Matthew 1:16-25; Luke 1:28-38, if he wishes, since John clearly had the Synoptics before him and chiefly supplemented them in his narrative. In fact, one is also at liberty to ask what intelligent meaning can one give to John‘s language here apart from the Virgin Birth? What ordinary mother or father ever speaks of a child “becoming flesh”? For the Incarnation see also 2 Corinthians 8:9; Galatians 4:4; Romans 1:3; Romans 8:3; Philemon 2:7.; 1 Timothy 3:16; Hebrews 2:14. “To explain the exact significance of εγενετο — egeneto in this sentence is beyond the powers of any interpreter” (Bernard). Unless, indeed, as seems plain, John is referring to the Virgin Birth as recorded in Matthew and Luke. “The Logos of philosophy is, John declares, the Jesus of history” (Bernard). Thus John asserts the deity and the real humanity of Christ. He answers the Docetic Gnostics who denied his humanity. Dwelt among us First aorist ingressive aorist active indicative of σκηνοω — skēnoō old verb, to pitch one‘s tent or tabernacle First aorist middle indicative of τεαομαι — theaomai (from τεα — thea spectacle). The personal experience of John and of others who did recognize Jesus as the Shekinah glory John employs τεαομαι — theaomai again in John 1:32 (the Baptist beholding the Spirit coming down as a dove) and John 1:38 of the Baptist gazing in rapture at Jesus. So also John 4:35; John 11:45; 1 John 1:1.; 1 John 4:12, 1 John 4:14. By this word John insists that in the human Jesus he beheld the Shekinah glory of God who was and is the Logos who existed before with God. By this plural John speaks for himself and all those who saw in Jesus what he did. As of the only begotten from the Father Strictly, “as of an only born from a father,” since there is no article with μονογενους — monogenous or with πατρος — patros In John 3:16; 1 John 4:9 we have τον μονογενη — ton monogenē referring to Christ. This is the first use in the Gospel of πατηρ — patēr of God in relation to the Logos. Μονογενης — Monogenēs (only born rather than only begotten) here refers to the eternal relationship of the Logos (as in John 1:18) rather than to the Incarnation. It distinguishes thus between the Logos and the believers as children John clearly means to say that “the manifested glory of the Word was as it were the glory of the Eternal Father shared with His only Son” (Bernard). Cf. John 8:54; John 14:9; John 17:5. Full Probably indeclinable accusative adjective agreeing with δοχαν — doxan (or genitive with μονογενους — monogenous) of which we have papyri examples (Robertson, Grammar, p. 275). As nominative πληρης — plērēs can agree with the subject of εσκηνωσεν — eskēnōsen Of grace and truth Curiously this great word χαρις — charis (grace), so common with Paul, does not occur in John‘s Gospel save in John 1:14, John 1:16, John 1:17, though αλητεια — alētheia (truth) is one of the keywords in the Fourth Gospel and in 1John, occurring 25 times in the Gospel and 20 in the Johannine Epistles, 7 times in the Synoptics and not at all in Revelation (Bernard). In John 1:17 these two words picture the Gospel in Christ in contrast with the law of Moses. See Epistles of Paul for origin and use of both words. [source]
And the Word [καὶ]
The simple copula as before; not yea, or namely, or therefore, but passing to a new statement concerning the Word. [source]
Was made flesh [σὰρξ ἐγένετο]
Rev., “became flesh.” The same verb as in John 1:3. All things became through Him; He in turn became flesh. “He became that which first became through Him.” In becoming, He did not cease to be the Eternal Word. His divine nature was not laid aside. In becoming flesh He did not part with the rational soul of man. Retaining all the essential properties of the Word, He entered into a new mode of being, not a new being. The word σὰρξ , flesh, describes this new mode of being. It signifies human nature in and according to its corporal manifestation. Here, as opposed to the purely divine, and to the purely immaterial nature of the Word. He did not first become a personality on becoming flesh. The prologue throughout conceives Him as a personality from the very beginning - from eternal ages. The phrase became flesh, means more than that He assumed a human body. He assumed human nature entire, identifying Himself with the race of man, having a human body, a human soul, and a human spirit. See John 12:27; John 11:33; John 13:21; John 19:30. He did not assume, for a time merely, humanity as something foreign to Himself The incarnation was not a mere accident of His substantial being. “He became flesh, and did not clothe Himself in flesh.” Compare, on the whole passage, 1 John 4:2; 2 John 1:7. [source]
Dwelt [ἐσκήνωσεν]
Literally, tabernacled, fixed, or had His tabernacle: from σκηνή , a tent or tabernacle. The verb is used only by John: in the Gospel only here, and in Revelation 7:15; Revelation 12:12; Revelation 13:6; Revelation 21:3. It occurs in classical writings, as in Xenophon, ἐν τῷ πεδίῳ ἐσκήνου , he pitched his tent in the plain (“Anabasis,” vii., 4,11). So Plato, arguing against the proposition that the unjust die by the inherent destructive power of evil, says that “injustice which murders others keeps the murderer alive - aye, and unsleeping too; οὕτω πόῤῥω του ὡς ἔοικεν ἐσκήνωται τοῦ θανάσιμος εἶναι , i.e., literally, so far has her tent been spread from being a house of death” (“Republic,” 610). The figure here is from the Old Testament (Leviticus 27:11; 2 Samuel 7:6; Psalm 78:67sqq.; Ezekiel 37:27). The tabernacle was the dwelling-place of Jehovah; the meeting-place of God and Israel. So the Word came to men in the person of Jesus. As Jehovah adopted for His habitation a dwelling like that of the people in the wilderness, so the Word assumed a community of nature with mankind, an embodiment like that of humanity at large, and became flesh. “That which was from the beginning, we heard, we saw, we beheld, we handled. Our fellowship is with the Father, and with his Son Jesus Christ” (1 John 1:1-3. Compare Philemon 2:7, Philemon 2:8). Some find in the word tabernacle, a temporary structure (see the contrast between σκῆνος , tabernacle, and οἰκοδομή , building, in 2 Corinthians 5:1), a suggestion of the transitoriness of our Lord's stay upon earth; which may well be, although the word does not necessarily imply this; for in Revelation 21:3, it is said of the heavenly Jerusalem “the tabernacle of God is with men, and He will set up His tabernacle ( σκηνώσει ) with them.”-DIVIDER-
Dante alludes to the incarnation in the seventh canto of the “Paradiso:”- “the human species down belowLay sick for many centuries in great error, Till to descend it pleased the Word of God-DIVIDER-
To where the nature, which from its own Maker-DIVIDER-
Estranged itself, He joined to Him in personBy the sole act of His eternal love.” [source]

Among us [ἐν ἡμῖν]
In the midst of us. Compare Genesis 24:3, Sept., “the Canaanites, with whom I dwell ( μεθ ' ὧν ἐγὼ οἰκῶ ἐν αὐτοῖς ).” The reference is to the eyewitnesses of our Lord's life. “According as the spectacle presents itself to the mind of the Evangelist, and in the words among us takes the character of the most personal recollection, it becomes in him the object of a delightful contemplation” (Godet). The following words, as far as and including Father, are parenthetical. The unbroken sentence is: “The Word became flesh, and dwelt among us, full of grace and truth.” [source]
We beheld [ἐθεασάμεθα]
Compare Luke 9:32; 2 Peter 2:16; 1 John 1:1; 1 John 4:14. See on Matthew 11:7; see on Matthew 23:5. The word denotes calm, continuous contemplation of an object which remains before the spectator. [source]
Glory [δόξαν]
Not the absolute glory of the Eternal Word, which could belong only to His pre-existent state, and to the conditions subsequent to his exaltation; but His glory revealed under human limitations both in Himself and in those who beheld Him. The reference is again to the Old Testament manifestations of the divine glory, in the wilderness (Exodus 16:10; Exodus 24:16, etc.); in the temple (1 Kings 8:11); to the prophets (Isaiah 6:3; Ezekiel 1:28). The divine glory flashed out in Christ from time to time, in His transfiguration (Luke 9:31; compare 2 Peter 1:16, 2 Peter 1:17) and His miracles (John 2:11; John 11:4, John 11:40), but appeared also in His perfect life and character, in His fulfillment of the absolute idea of manhood. [source]
Glory []
Without the article. This repetition of the word is explanatory. The nature of the glory is defined by what follows. [source]
As [ὡς]
A particle of comparison. Compare Revelation 5:6, “a lamb as though it had been slain;” also Revelation 13:3. [source]
Of the only begotten of the Father [μονογενοῦς παρὰ πατρὸς]
Rev., “from the Father.” The glory was like, corresponds in nature to, the glory of an only Son sent from a Father. It was the glory of one who partook of His divine Father's essence; on whom the Father's love was visibly lavished, and who represented the Father as His ambassador. The word μονογενής , only begotten (De Wette and Westcott, “only born ”) is used in the New Testament of a human relationship (Luke 7:12; Luke 8:42; Luke 9:38). In the Septuagint it answers to darling, Hebrew, only one, in Psalm href="/desk/?q=ps+22:20&sr=1">Psalm 22:20; and to desolate in Psalm href="/desk/?q=ps+25:16&sr=1">Psalm 25:16. With the exception of the passages cited above, and Hebrews 11:17, it occurs in the New Testament only in the writings of John, and is used only of Christ. With this word should be compared Paul's πρωτότοκος , first born (Romans 8:29; Colossians 1:15, Colossians 1:18), which occurs but once in John (Revelation 1:5), and in Hebrews 1:6; Hebrews 11:28; Hebrews 12:23. John's word marks the relation to the Father as unique, stating the fact in itself. Paul's word places the eternal Son in relation to the universe. Paul's word emphasizes His existence before created things; John's His distinctness from created things. Μονογενής distinguishes between Christ as the only Son, and the many children ( τέκνα ) of God; and further, in that the only Son did not become ( γενέσθαι ) such by receiving power, by adoption, or by moral generation, but was ( ἦν ) such in the beginning with God. The fact set forth does not belong to the sphere of His incarnation, but of His eternal being. The statement is anthropomorphic, and therefore cannot fully express the metaphysical relation. Of the Father is properly rendered by Rev., “from the Father,” thus giving the force of παρά (see on from God, John 1:6). The preposition does not express the idea of generation, which would be given by ἐκ or by the simple genitive, but of mission - sent from the Father, as John from God (see John 6:46; John 7:29; John 16:27; John 17:8). The correlative of this is John 1:18, “who is in the bosom ( εἰς τὸν κόλπον ) of the Father;” literally, “into the bosom,” the preposition εἰς signifying who has gone into and is there; thus viewing the Son as having returned to the Father (but see on John 1:18). [source]
Full of grace and truth [πλήρης χάριτος καὶ ἀληθείας]
This is connected with the main subject of the sentence: “The Word - full of grace and truth.” A common combination in the Old Testament (see Genesis 24:27, Genesis 24:49; Genesis 32:10; Exodus 34:6; Psalm 40:10, Psalm 40:11; Psalm 61:7). In these two words the character of the divine revelation is summed up. “Grace corresponds with the idea of the revelation of God as Love (1 John 4:8, 1 John 4:16) by Him who is Life; and Truth with that of the revelation of God as Light (1 John 1:5) by Him who is Himself Light” (Westcott). Compare John 1:17. On Grace, see on Luke 1:30. [source]

Reverse Greek Commentary Search for John 1:14

Matthew 11:7 To see [θεάσασθαι]
Rev., to behold. θεᾶσθαι , like θεωρεῖν , expresses the calm, continuous contemplation of an object which remains before the spectator. Compare John 1:14. Another verb is used in Christ's repetition of the question, Matthew 11:8, Matthew 11:9; ἰδεῖν in the ordinary sense of seeing. The more earnest expression suits the first question. [source]
Matthew 1:18 Betrothed to Joseph [ευρετη εν γαστρι εχουσα]
Matthew proceeds to explain his statement in Matthew 1:16 which implied that Joseph, though the legal father of Jesus in the royal line, was not the actual father of Mary‘s Son. Betrothal with the Jews was a serious matter, not lightly entered into and not lightly broken. The man who betrothed a maiden was legally husband (Genesis 29:21; Deuteronomy 22:23.) and “an informal cancelling of betrothal was impossible” (McNeile). Though they did not live together as husband and wife till actual marriage, breach of faithfulness on the part of the betrothed was treated as adultery and punished with death. The New Testament in Braid Scots actually has “mairry‘t till Joseph” for “betrothed to Joseph.” Matthew uses the genitive absolute construction here, a very common Greek idiom.Of the Holy Ghost (ek pneumatos hagiou). The discovery that Mary was pregnant was inevitable and it is plain that she had not told Joseph. She “was found with child” (heurethē en gastri echousa). This way of putting it, the usual Greek idiom, plainly shows that it was the discovery that shocked Joseph. He did not as yet know what Matthew plainly asserts that the Holy Ghost, not Joseph and not any man, was responsible for the pregnancy of Mary. The problem of the Virgin Birth of Jesus has been a disturbing fact to some through all the ages and is today to those who do not believe in the pre-existence of Christ, the Son of God, before his Incarnation on earth. This is the primal fact about the Birth of Christ. The Incarnation of Christ is clearly stated by Paul (2 Corinthians 8:9; Philemon 2:5-11; and involved in Colossians 1:15-19) and by John (John 1:14; John 17:5). If one frankly admits the actual pre-existence of Christ and the real Incarnation, he has taken the longest and most difficult step in the matter of the supernatural Birth of Christ. That being true, no merely human birth without the supernatural element can possibly explain the facts. Incarnation is far more than the Indwelling of God by the Holy Spirit in the human heart. To admit real incarnation and also full human birth, both father and mother, creates a greater difficulty than to admit the Virgin Birth of Jesus begotten by the Holy Spirit, as Matthew here says, and born of the Virgin Mary. It is true that only Matthew and Luke tell the story of the supernatural birth of Jesus, though John 1:14 seems to refer to it. Mark has nothing whatever concerning the birth and childhood of Jesus and so cannot be used as a witness on the subject. Both Matthew and Luke present the birth of Jesus as not according to ordinary human birth. Jesus had no human father. There is such a thing in nature as parthenogenesis in the lower orders of life. But that scientific fact has no bearing here. We see here God sending his Son into the world to be the world‘s Saviour and he gave him a human mother, but not a human father so that Jesus Christ is both Son of God and Son of Man, the God Man. Matthew tells the story of the birth of Jesus from the standpoint of Joseph as Luke gives it from the standpoint of Mary. The two narratives harmonize with each other. One credits these most wonderful of all birth narratives according as he believes in the love and power of Almighty God to do what he wills. There is no miracle with God who has all power and all knowledge. The laws of nature are simply the expression of God‘s will, but he has not revealed all his will in the laws that we discover. God is Spirit. He is Person. He holds in his own power all life. John 3:16 is called the Little Gospel because it puts briefly the love of God for men in sending his own Son to live and die for us. [source]
Matthew 1:18 Of the Holy Ghost [ek pneumatos hagiou)]
The discovery that Mary was pregnant was inevitable and it is plain that she had not told Joseph. She “was found with child” This way of putting it, the usual Greek idiom, plainly shows that it was the discovery that shocked Joseph. He did not as yet know what Matthew plainly asserts that the Holy Ghost, not Joseph and not any man, was responsible for the pregnancy of Mary. The problem of the Virgin Birth of Jesus has been a disturbing fact to some through all the ages and is today to those who do not believe in the pre-existence of Christ, the Son of God, before his Incarnation on earth. This is the primal fact about the Birth of Christ. The Incarnation of Christ is clearly stated by Paul (2 Corinthians 8:9; Philemon 2:5-11; and involved in Colossians 1:15-19) and by John (John 1:14; John 17:5). If one frankly admits the actual pre-existence of Christ and the real Incarnation, he has taken the longest and most difficult step in the matter of the supernatural Birth of Christ. That being true, no merely human birth without the supernatural element can possibly explain the facts. Incarnation is far more than the Indwelling of God by the Holy Spirit in the human heart. To admit real incarnation and also full human birth, both father and mother, creates a greater difficulty than to admit the Virgin Birth of Jesus begotten by the Holy Spirit, as Matthew here says, and born of the Virgin Mary. It is true that only Matthew and Luke tell the story of the supernatural birth of Jesus, though John 1:14 seems to refer to it. Mark has nothing whatever concerning the birth and childhood of Jesus and so cannot be used as a witness on the subject. Both Matthew and Luke present the birth of Jesus as not according to ordinary human birth. Jesus had no human father. There is such a thing in nature as parthenogenesis in the lower orders of life. But that scientific fact has no bearing here. We see here God sending his Son into the world to be the world‘s Saviour and he gave him a human mother, but not a human father so that Jesus Christ is both Son of God and Son of Man, the God Man. Matthew tells the story of the birth of Jesus from the standpoint of Joseph as Luke gives it from the standpoint of Mary. The two narratives harmonize with each other. One credits these most wonderful of all birth narratives according as he believes in the love and power of Almighty God to do what he wills. There is no miracle with God who has all power and all knowledge. The laws of nature are simply the expression of God‘s will, but he has not revealed all his will in the laws that we discover. God is Spirit. He is Person. He holds in his own power all life. John 3:16 is called the Little Gospel because it puts briefly the love of God for men in sending his own Son to live and die for us. [source]
John 6:51 Flesh []
See on John 1:14. [source]
John 3:6 Of the flesh [ἐκ τῆς σαρκὸς]
See on John 3:14. John uses the word σάρξ generally, to express humanity under the conditions of this life (John 1:14; 1 John 4:2, 1 John 4:3, 1 John 4:7; 2 John 1:7), with sometimes a more definite hint at the sinful and fallible nature of humanity (1 John 2:16; John 8:15). Twice, as opposed to πνεῦμα , Spirit (John 3:6; John 6:63). [source]
John 3:16 Only-begotten Son []
See on John 1:14. [source]
John 2:23 When they saw [θεωροῦντες]
Rev., literally and rightly, beholding (see on John 1:14, John 1:29). [source]
John 1:32 I saw [τεθέαμαι]
Rev., more correctly, gives the force of the perfect tense, I have beheld. Calmly and thoughtfully; see on John 1:14. The perfect indicates the abiding effect of the vision. Compare ἑώρακα , I have seen (John 1:34). [source]
John 1:18 The only begotten son [ὁ μονογενὴς υἱὸς]
Several of the principal manuscripts and a great mass of ancient evidence support the reading μονογενὴς Θεὸς , “God only begotten.” Another and minor difference in reading relates to the article, which is omitted from μονογενὴς by most of the authorities which favor Θεὸς . Whether we read the only begotten Son, or God only begotten, the sense of the passage is not affected. The latter reading merely combines in one phrase the two attributes of the word already indicated - God (John 1:1), only begotten (John 1:14); the sense being one who was both God and only begotten. [source]
John 1:17 For [ὅτι]
Because. Giving the ground of the statement that Christians received new and richer gifts of grace: the ground being that the law of Moses was a limited and narrow enactment, while Jesus Christ imparted the fullness of grace and truth which was in Him (John 1:14). Compare Romans 4:15; Romans 10:4; Galatians 3:10. [source]
John 1:16 And [καὶ]
But the correct reading is ὅτι , because, thus connecting the following sentence with “full of grace and truth” in John 1:14. We know Him as full of grace and truth, because we have received of His fullness. [source]
John 7:39 Was glorified [ἐδοξάσθη]
We have here one of John's characteristic terms, even as the idea is central to his Gospel - to show forth Jesus as the manifested glory of God (John 1:14). The beginning of our Lord's miracles was a manifestation of His glory (John 2:11). His glory was the expression of the Father's will (John 8:54). By His work He glorified the Father upon earth (John 12:28; John 17:4), and in this was Himself glorified (John 17:10). The sickness and resurrection of Lazarus were for the glory of God (John 11:4). The consummation of His work was marked by the words, “Now was the Son of man glorified, and God was glorified in Him” (John 13:31). His glory He had with the Father before the world was (John 17:5). It is consummated at His ascension (John 7:39; John 12:16). The passion is the way to glory (John 12:23, John 12:24; John 13:31). The fruitfulness of believers in Him is for the glory of God (John 15:8), and the office of the Spirit is to glorify Christ (John 16:14).sa40 [source]
John 3:15 Have eternal life []
A characteristic phrase of John for live forever. See John 3:16, John 3:36; John 5:24; John 6:40, John 6:47, John 6:54; 1 John 3:15; 1 John 5:12. The interview with Nicodemus closes with John 3:15; and the succeeding words are John's. This appears from the following facts: 1. The past tenses loved and gave, in John 3:16, better suit the later point of view from which John writes, after the atoning death of Christ was an accomplished historic fact, than the drift of the present discourse of Jesus before the full revelation of that work. 2. It is in John's manner to throw in explanatory comments of his own (John 1:16-18; John 12:37-41), and to do so abruptly. See John 1:15, John 1:16, and on and, John 1:16. 3. John 3:19is in the same line of thought with John 1:9-11in the Prologue; and the tone of that verse is historic, carrying the sense of past rejection, as loved darkness; were evil. 4. The phrase believe on the name is not used elsewhere by our Lord, but by John (John 1:12; John 2:23; 1 John 5:13). 5. The phrase only-begotten son is not elsewhere used by Jesus of himself, but in every case by the Evangelist (John 1:14, John 1:18; 1 John 4:9). 6. The phrase to do truth (John 3:21) occurs elsewhere only in 1 John 1:6. -DIVIDER-
-DIVIDER-
[source]

John 1:3 Were made [ἐγένετο]
Literally, came into being, or became. Expressing the passage from nothingness into being, and the unfolding of a divine order. Compare John 1:14, John 1:17. Three words are used in the New Testament to express the act of creation: κτίζειν , to create (Revelation 4:11; Revelation 10:6; Colossians 1:16); ποιεῖν , to make (Revelation 14:7; Mark 10:6), both of which refer to the Creator; and γίγνεσθαι , to become, which refers to that which is created. In Mark 10:6, both words occur. “From the beginning of the creation ( κτίσεως ) God made ” ( ἐποίησεν ). So in Ephesians 2:10: “We are His workmanship ( ποίημα ), created ( κτισθέντες ) in Christ Jesus.” Here the distinction is between the absolute being expressed by ἦν (see on John 1:1), and the coming into being of creation ( ἐγένετο ). The same contrast occurs in John 1:6, John 1:9. “A man sent from God came into being ” ( ἐγένετο ); “the true Light was ” ( ἦν ). “The main conception of creation which is present in the writings of St. John is expressed by the first notice which he makes of it: All things came into being through the Word. This statement sets aside the notions of eternal matter and of inherent evil in matter. 'There was when' the world 'was not' (John 17:5, John 17:24); and, by implication, all things as made were good. The agency of the Word, 'who was God,' again excludes both the idea of a Creator essentially inferior to God, and the idea of an abstract Monotheism in which there is no living relation between the creature and the Creator; for as all things come into being 'through' the Word, so they are supported 'in' Him (John 1:3; compare Colossians 1:16sq.; Hebrews 1:3). And yet more, the use of the term ἐγένετο , came into being, as distinguished from ἐκτίσθη , were created, suggests the thought that creation is to be regarded (according to our apprehension) as a manifestation of a divine law of love. Thus creation (all things came into being through Him ) answers to the Incarnation (the Word became flesh ). All the unfolding and infolding of finite being to the last issue lies in the fulfillment of His will who is love” (Westcott, on 1 John 2:17). [source]
John 1:18 No man hath seen God at any time [Θεὸν οὐδεὶς ἑώρακεν πώποτε]
God is first in the Greek order, as emphatic: “God hath no man ever seen.” As to the substance of the statement, compare John 3:11; Exodus 33:20; 1 John 4:12. Manifestations of God to Old Testament saints were only partial and approximate (Exodus 33:23). The seeing intended here is seeing of the divine essence rather than of the divine person, which also is indicated by the absence of the article from Θεὸν , God. In this sense even Christ was not seen as God. The verb ὁράω , to see, denotes a physical act, but emphasizes the mental discernment accompanying it, and points to the result rather than to the act of vision. In 1 John 1:1; 1 John 4:12, 1 John 4:14, θεάομαι is used, denoting calm and deliberate contemplation (see on John 1:14). In John 12:45, we have θεωρέω , to behold (see on Mark 5:15; see on Luke 10:18). Both θεάομαι and θεωρέω imply deliberate contemplation, but the former is gazing with a view to satisfy the eye, while the latter is beholding more critically, with an inward spiritual or mental interest in the thing beheld, and with a view to acquire knowledge about it. “ Θεωρεῖν would be used of a general officially reviewing or inspecting an army; θεᾶσθαι of a lay spectator looking at the parade” (Thayer). [source]
John 1:1 The Word [ὁ λόγος]
Logos. This expression is the keynote and theme of the entire gospel. Λόγος is from the root λεγ , appearing in λέγω , the primitive meaning of which is to lay: then, to pick out, gather, pick up: hence to gather or put words together, and so, to speak. Hence λόγος is, first of all, a collecting or collection both of things in the mind, and of words by which they are expressed. It therefore signifies both the outward form by which the inward thought is expressed, and the inward thought itself, the Latin oratio and ratio: compare the Italian ragionare, “to think” and “to speak.” As signifying the outward form it is never used in the merely grammatical sense, as simply the name of a thing or act ( ἔπος, ὄνομα, ῥῆμα ), but means a word as the thing referred to: the material, not the formal part: a word as embodying a conception or idea. See, for instance, Matthew 22:46; 1 Corinthians 14:9, 1 Corinthians 14:19. Hence it signifies a saying, of God, or of man (Matthew 19:21, Matthew 19:22; Mark 5:35, Mark 5:36): a decree, a precept (Romans 9:28; Mark 7:13). The ten commandments are called in the Septuagint, οἱ δέκα λόγοι , “the ten words ” (Exodus 34:28), and hence the familiar term decalogue. It is further used of discourse: either of the act of speaking (Acts 14:12), of skill and practice in speaking (Acts 18:15; 2 Timothy 4:15), specifically the doctrine of salvation through Christ (Matthew 13:20-23; Philemon 1:14); of narrative, both the relation and the thing related (Acts 1:1; John 21:23; Mark 1:45); of matter under discussion, an affair, a case in law (Acts 15:6; Acts 19:38). -DIVIDER-
-DIVIDER-
As signifying the inward thought, it denotes the faculty of thinking and reasoning (Hebrews 4:12); regard or consideration (Acts 20:24); reckoning, account (Philemon 4:15, Philemon 4:17; Hebrews 4:13); cause or reason (Acts 10:29). -DIVIDER-
-DIVIDER-
John uses the word in a peculiar sense, here, and in John 1:14; and, in this sense, in these two passages only. The nearest approach to it is in Revelation 19:13, where the conqueror is called the Word of God; and it is recalled in the phrases Word of Life, and the Life was manifested (Genesis 32:24-28 1 John 1:2). Compare Hebrews 4:12. It was a familiar and current theological term when John wrote, and therefore he uses it without explanation. Old Testament Usage of the TermThe word here points directly to Psalm href="/desk/?q=ps+33:6&sr=1">Psalm 33:6). The idea of God, who is in his own nature hidden, revealing himself in creation, is the root of the Logos-idea, in contrast with all materialistic or pantheistic conceptions of creation. This idea develops itself in the Old Testament on three lines. (1) The Word, as embodying the divine will, is personified in Hebrew poetry. Consequently divine attributes are predicated of it as being the continuous revelation of God in law and prophecy (Psalm 3:4; Isaiah 40:8; Psalm 119:105). The Word is a healer in Psalm 107:20; a messenger in Psalm 147:15; the agent of the divine decrees in Isaiah 55:11. (2) The personified wisdom (Job 28:12sq.; Job 28). Even Death, which unlocks so many secrets, and the underworld, know it only as a rumor (Job href="/desk/?q=job+28:22&sr=1">Job 28:22). It is only God who knows its way and its place (Job 28:23). He made the world, made the winds and the waters, made a decree for the rain and a way for the lightning of the thunder (Job 28:25, Job 28:26). He who possessed wisdom in the beginning of his way, before His works of old, before the earth with its depths and springs and mountains, with whom was wisdom as one brought up with Him (Proverbs 8:26-31), declared it. “It became, as it were, objective, so that He beheld it” (Job 28:27) and embodied it in His creative work. This personification, therefore, is based on the thought that wisdom is not shut up at rest in God, but is active and manifest in the world. “She standeth in the top of high places, by the way in the places of the paths. She crieth at the gates, at the entry of the city, at the coming in at the doors” (Proverbs 8:2, Proverbs 8:3). She builds a palace and prepares a banquet, and issues a general invitation to the simple and to him that wanteth understanding (Proverbs 9:1-6). It is viewed as the one guide to salvation, comprehending all revelations of God, and as an attribute embracing and combining all His other attributes. -DIVIDER-
-DIVIDER-
(3) The Angel of Jehovah. The messenger of God who serves as His agent in the world of sense, and is sometimes distinguished from Jehovah and sometimes identical with him (Genesis 16:7-13; 1 John 1:1,; Hosea 12:4, Hosea 12:5; Exodus 23:20, Exodus 23:21; Malachi 3:1). Apocryphal UsageIn the Apocryphal writings this mediative element is more distinctly apprehended, but with a tendency to pantheism. In the Wisdom of Solomon (at least 100 b.c.), where wisdom seems to be viewed as another name for the whole divine nature, while nowhere connected with the Messiah, it is described as a being of light, proceeding essentially from God; a true image of God, co-occupant of the divine throne; a real and independent principle, revealing God in the world and mediating between it and Him, after having created it as his organ - in association with a spirit which is called μονογενές , only begotten (7:22). “She is the breath of the power of God, and a pure influence flowing from the glory of the Almighty; therefore can no defiled thing fall into her. For she is the brightness of the everlasting light, the unspotted mirror of the power of God, and the image of his goodness” (see chapter 7, throughout). Again: “Wisdom reacheth from one end to another mightily, and sweetly doth she order all things. In that she is conversant with God, she magnifieth her nobility: yea, the Lord of all things Himself loved her. For she is privy to the mysteries of the knowledge of God, and a lover of His works. Moreover, by the means of her I shall obtain immortality, and leave behind me an everlasting memorial to them that come after me” (chapter 9). In 16:12, it is said, “Thy word, O Lord, healeth all things” (compare Psalm 107:20); and in 18:15,16, “Thine almighty word leaped from heaven out of thy royal throne, as a fierce man of war into the midst of a land of destruction, and brought thine unfeigned commandment as a sharp sword, and, standing up, filled all things with death; and it touched the heaven, but it stood upon the earth.” See also Wisdom of Sirach, chapters 1,24, and Genesis href="/desk/?q=ge+39:21&sr=1">Genesis 39:21, they paraphrase, “The Memra was with Joseph in prison.” In Psalm 110:1-7Jehovah addresses the first verse to the Memra. The Memra is the angel that destroyed the first-born of Egypt, and it was the Memra that led the Israelites in the cloudy pillar. Usage in the Judaeo-Alexandrine PhilosophyFrom the time of Ptolemy I: (323-285 b.c.), there were Jews in great numbers in Egypt. Philo (a.d. 50) estimates them at a million in his time. Alexandria was their headquarters. They had their own senate and magistrates, and possessed the same privileges as the Greeks. The Septuagint translation of the Hebrew Scriptures into Greek (b.c. 280-150) was the beginning of a literary movement among them, the key-note of which was the reconciliation of Western culture and Judaism, the establishment of a connection between the Old Testament faith and the Greek philosophy. Hence they interpreted the facts of sacred history allegorically, and made them symbols of certain speculative principles, alleging that the Greek philosophers had borrowed their wisdom from Moses. Aristobulus (about 150 b.c.) asserted the existence of a previous and much older translation of the law, and dedicated to Ptolemy VI an allegorical exposition of the Pentateuch, in which he tried to show that the doctrines of the Peripatetic or Aristotelian school were derived from the Old Testament. Most of the schools of Greek philosophy were represented among the Alexandrian Jews, but the favorite one was the Platonic. The effort at reconciliation culminated in Philo, a contemporary of Christ. Philo was intimately acquainted with the Platonic philosophy, and made it the fundamental feature of his own doctrines, while availing himself likewise of ideas belonging to the Peripatetic and Stoic schools. Unable to discern the difference in the points of view from which these different doctrines severally proceeded, he jumbled together not merely discordant doctrines of the Greek schools, but also those of the East, regarding the wisdom of the Greeks as having originated in the legislation and writings of Moses. He gathered together from East and West every element that could help to shape his conception of a vicegerent of God, “a mediator between the eternal and the ephemeral. His Logos reflects light from countless facets.” According to Philo, God is the absolute Being. He calls God “that which is:” “the One and the All.” God alone exists for himself, without multiplicity and without mixture. No name can properly be ascribed to Him: He simply is. Hence, in His nature, He is unknowable. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Outside of God there exists eternal matter, without form and void, and essentially evil; but the perfect Being could not come into direct contact with the senseless and corruptible; so that the world could not have been created by His direct agency. Hence the doctrine of a mediating principle between God and matter - the divine Reason, the Logos in whom are comprised all the ideas of finite things, and who created the sensible world by causing these ideas to penetrate into matter. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The absolute God is surrounded by his powers ( δυνάμεις ) as a king by his servants. These powers are, in Platonic language, ideas; in Jewish, angels; but all are essentially one, and their unity, as they exist in God, as they emanate from him, as they are disseminated in the world, is expressed by Logos Hence the Logos appears under a twofold aspect: (1) As the immanent reason of God, containing within itself the world-ideal, which, while not outwardly existing, is like the immanent reason in man. This is styled Λόγος ἐνδιάθετος , i.e., the Logos conceived and residing in the mind. This was the aspect emphasized by the Alexandrians, and which tended to the recognition of a twofold personality in the divine essence. (2) As the outspoken word, proceeding from God and manifest in the world. This, when it has issued from God in creating the world, is the Λόγος προφορικός , i.e., the Logos uttered, even as in man the spoken word is the manifestation of thought. This aspect prevailed in Palestine, where the Word appears like the angel of the Pentateuch, as the medium of the outward communication of God with men, and tends toward the recognition of a divine person subordinate to God. Under the former aspect, the Logos is, really, one with God's hidden being: the latter comprehends all the workings and revelations of God in the world; affords from itself the ideas and energies by which the world was framed and is upheld; and, filling all things with divine light and life, rules them in wisdom, love, and righteousness. It is the beginning of creation, not inaugurated, like God, nor made, like the world; but the eldest son of the eternal Father (the world being the younger); God's image; the mediator between God and the world; the highest angel; the second God. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Philo's conception of the Logos, therefore, is: the sum-total and free exercise of the divine energies; so that God, so far as he reveals himself, is called Logos; while the Logos, so far as he reveals God, is called God. -DIVIDER-
-DIVIDER-
John's doctrine and terms are colored by these preceding influences. During his residence at Ephesus he must have become familiar with the forms and terms of the Alexandrian theology. Nor is it improbable that he used the term Logos with an intent to facilitate the passage from the current theories of his time to the pure gospel which he proclaimed. “To those Hellenists and Hellenistic Jews, on the one hand, who were vainly philosophizing on the relations of the finite and infinite; to those investigators of the letter of the Scriptures, on the other, who speculated about the theocratic revelations, John said, by giving this name Logos to Jesus: 'The unknown Mediator between God and the world, the knowledge of whom you are striving after, we have seen, heard, and touched. Your philosophical speculations and your scriptural subtleties will never raise you to Him. Believe as we do in Jesus, and you will possess in Him that divine Revealer who engages your thoughts'” (Godet). -DIVIDER-
-DIVIDER-
But John's doctrine is not Philo's, and does not depend upon it. The differences between the two are pronounced. Though both use the term Logos, they use it with utterly different meanings. In John it signifies word, as in Holy Scripture generally; in Philo, reason; and that so distinctly that when Philo wishes to give it the meaning of word, he adds to it by way of explanation, the term ῥῆμα , word. The nature of the being described by Logos is conceived by each in an entirely different spirit. John's Logos is a person, with a consciousness of personal distinction; Philo's is impersonal. His notion is indeterminate and fluctuating, shaped by the influence which happens to be operating at the time. Under the influence of Jewish documents he styles the Logos an “archangel;” under the influence of Plato, “the Idea of Ideas;” of the Stoics, “the impersonal Reason.” It is doubtful whether Philo ever meant to represent the Logos formally as a person. All the titles he gives it may be explained by supposing it to mean the ideal world on which the actual is modeled. -DIVIDER-
-DIVIDER-
In Philo, moreover, the function of the Logos is confined to the creation and preservation of the universe. He does not identify or connect him with the Messiah. His doctrine was, to a great degree, a philosophical substitute for Messianic hopes. He may have conceived of the Word as acting through the Messiah, but not as one with him. He is a universal principle. In John the Messiah is the Logos himself, uniting himself with humanity, and clothing himself with a body in order to save the world. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The two notions differ as to origin. The impersonal God of Philo cannot pass to the finite creation without contamination of his divine essence. Hence an inferior agent must be interposed. John's God, on the other hand, is personal, and a loving personality. He is a Father (John 1:18); His essence is love (John 3:16; 1 John 4:8, 1 John 4:16). He is in direct relation with the world which He desires to save, and the Logos is He Himself, manifest in the flesh. According to Philo, the Logos is not coexistent with the eternal God. Eternal matter is before him in time. According to John, the Logos is essentially with the Father from all eternity (John 1:2), and it is He who creates all things, matter included (John 1:3). -DIVIDER-
-DIVIDER-
Philo misses the moral energy of the Hebrew religion as expressed in its emphasis upon the holiness of Jehovah, and therefore fails to perceive the necessity of a divine teacher and Savior. He forgets the wide distinction between God and the world, and declares that, were the universe to end, God would die of loneliness and inactivity. The Meaning of Logos in JohnAs Logos has the double meaning of thought and speech, so Christ is related to God as the word to the idea, the word being not merely a name for the idea, but the idea itself expressed. The thought is the inward word (Dr. Schaff compares the Hebrew expression “I speak in my heart” for “I think”). The Logos of John is the real, personal God (John 1:1), the Word, who was originally before the creation with God. and was God, one in essence and nature, yet personally distinct (John 1:1, John 1:18); the revealer and interpreter of the hidden being of God; the reflection and visible image of God, and the organ of all His manifestations to the world. Compare Hebrews 1:3. He made all things, proceeding personally from God for the accomplishment of the act of creation (Hebrews 1:3), and became man in the person of Jesus Christ, accomplishing the redemption of the world. Compare Philemon 2:6. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The following is from William Austin, “Meditation for Christmas Day,” cited by Ford on John:-DIVIDER-
“The name Word is most excellently given to our Savior; for it expresses His nature in one, more than in any others. Therefore St. John, when he names the Person in the Trinity (1 John 5:7), chooses rather to call Him Word than Son; for word is a phrase more communicable than son. Son hath only reference to the Father that begot Him; but word may refer to him that conceives it; to him that speaks it; to that which is spoken by it; to the voice that it is clad in; and to the effects it raises in him that hears it. So Christ, as He is the Word, not only refers to His Father that begot Him, and from whom He comes forth, but to all the creatures that were made by Him; to the flesh that He took to clothe Him; and to the doctrine He brought and taught, and, which lives yet in the hearts of all them that obediently do hear it. He it is that is this Word; and any other, prophet or preacher, he is but a voice (Luke 3:4). Word is an inward conception of the mind; and voice is but a sign of intention. St. John was but a sign, a voice; not worthy to untie the shoe-latchet of this Word. Christ is the inner conception 'in the bosom of His Father;' and that is properly the Word. And yet the Word is the intention uttered forth, as well as conceived within; for Christ was no less the Word in the womb of the Virgin, or in the cradle of the manger, or on the altar of the cross, than he was in the beginning, 'in the bosom of his Father.' For as the intention departs not from the mind when the word is uttered, so Christ, proceeding from the Father by eternal generation, and after here by birth and incarnation, remains still in Him and with Him in essence; as the intention, which is conceived and born in the mind, remains still with it and in it, though the word be spoken. He is therefore rightly called the Word, both by His coming from, and yet remaining still in, the Father.”And the WordA repetition of the great subject, with solemn emphasis.Was with God ( ἦν πὸς τὸν Θεὸν )Anglo-Saxon vers., mid Gode. Wyc., at God. With ( πρός ) does not convey the full meaning, that there is no single English word which will give it better. The preposition πρός , which, with the accusative case, denotes motion towards, or direction, is also often used in the New Testament in the sense of with; and that not merely as being near or beside, but as a living union and communion; implying the active notion of intercourse. Thus: “Are not his sisters here with us ” ( πρὸς ἡμᾶς ), i.e., in social relations with us (Mark 6:3; Matthew 13:56). “How long shall I be with you ” ( πρὸς ὑμᾶς , Mark 9:16). “I sat daily with you ” (Matthew 26:55). “To be present with the Lord ” ( πρὸς τὸν Κύριον , 2 Corinthians 5:8). “Abide and winter with you ” (1 Corinthians 16:6). “The eternal life which was with the Father ” ( πρὸς τὸν πατέρα , 1 John 1:2). Thus John's statement is that the divine Word not only abode with the Father from all eternity, but was in the living, active relation of communion with Him.And the Word was God ( καὶ Θεὸς ἦν ὁ λόγος )In the Greek order, and God was the Word, which is followed by Anglo-Saxon, Wyc., and Tynd. But θεὸς , God, is the predicate and not the subject of the proposition. The subject must be the Word; for John is not trying to show who is God, but who is the Word. Notice that Θεὸς is without the article, which could not have been omitted if he had meant to designate the word as God; because, in that event, Θεὸς would have been ambiguous; perhaps a God. Moreover, if he had said God was the Word, he would have contradicted his previous statement by which he had distinguished (hypostatically) God from the word, and λόγος (Logos) would, further, have signified only an attribute of God. The predicate is emphatically placed in the proposition before the subject, because of the progress of the thought; this being the third and highest statement respecting the Word - the climax of the two preceding propositions. The word God, used attributively, maintains the personal distinction between God and the Word, but makes the unity of essence and nature to follow the distinction of person, and ascribes to the Word all the attributes of the divine essence. “There is something majestic in the way in which the description of the Logos, in the three brief but great propositions of John 1:1, is unfolded with increasing fullness” (Meyer). [source]

John 1:16 Of His fulness [ἐκ τοῦ πληρώματος αὐτοῦ]
These and the succeeding words are the Evangelist's, not the Baptist's. The word fullness ( πλήρωμα ) is found here only in John, but frequently occurs in the writings of Paul, whose use of it in Ephesians and Colossians illustrates the sense in John; these being Asiatic churches which fell, later, within the sphere of John's influence. The word is akin to πλήρης , full (John 1:14), and to πληροῦν , to fill or complete; and means that which is complete in itself, plenitude, entire number or quantity. Thus the crew of a ship is called πλήρωμα , its complement. Aristophanes (“Wasps,” 660), “ τούτων πλήρωμα , the sum-total of these, is nearly two thousand talents.” Herodotus (iii., 22) says that the full term of man's life among the Persians is eighty years; and Aristotle (“Polities,” iv., 4) refers to Socrates as saying that the eight classes, representing different industries in the state, constitute the pleroma of the state (see Plato, “Republic,” 371). In Ephesians 1:23, Paul says that the church is the pleroma of Christ: i.e., the plenitude of the divine graces in Christ is communicated to the Church as His body, making all the body, supplied and knit together through the joints and bands, to increase with the increase of God (Colossians 2:19; compare Ephesians 4:16). Similarly he prays (Ephesians 3:19) that the brethren may be filled unto all the pleroma of God: i.e., that they may be filled with the fullness which God imparts. More closely related to John's use of the term here are Colossians 1:19, “It pleased the Father that in Him (Christ) should all the fullness ( τὸ πλήρωμα , note the article) dwell;” and Colossians 2:9, Colossians 2:10, “In Him dwelleth all the pleroma of the Godhead bodily (i.e., corporally, becoming incarnate ), and in Him ye are fulfilled ( πεπληρωμένοι ).” This declares that the whole aggregate of the divine powers and graces appeared in the incarnate Word, and corresponds with John's statement that “the Word became flesh and tabernacled among men, full of grace and truth;” while “ye are fulfilled ” answers to John's “of His fullness we all received.” Hence John's meaning here is that Christians receive from the divine completeness whatever each requires for the perfection of his character and for the accomplishment of his work (compare John 15:15; John 17:22). [source]
John 1:1 In the beginning was [ἐν ἀρχῇ ἦν]
With evident allusion to the first word of Genesis. But John elevates the phrase from its reference to a point of time, the beginning of creation, to the time of absolute pre-existence before any creation, which is not mentioned until John 1:3. This beginning had no beginning (compare John 1:3; John 17:5; 1 John 1:1; Ephesians 1:4; Proverbs 8:23; Psalm 90:2). This heightening of the conception, however, appears not so much in ἀρχή , beginning, which simply leaves room for it, as in the use of ἦν , was, denoting absolute existence (compare εἰμί , I am, John 8:58) instead of ἐγένετο , came into being, or began to be, which is used in John 1:3, John 1:14, of the coming into being of creation and of the Word becoming flesh. Note also the contrast between ἀρχή , in the beginning, and the expression ἀπ ' ἀρχῆς , from the beginning, which is common in John's writings (John 8:44; 1 John 2:7, 1 John 2:24; 1 John 3:8) and which leaves no room for the idea of eternal pre-existence. “In Genesis 1:1, the sacred historian starts from the beginning and comes downward, thus keeping us in the course of time. Here he starts from the same point, but goes upward, thus taking us into the eternity preceding time” (Milligan and Moulton). See on Colossians 1:15. This notion of “beginning” is still further heightened by the subsequent statement of the relation of the Logos to the eternal God. The ἀρχή must refer to the creation - the primal beginning of things; but if, in this beginning, the Logos already was, then he belonged to the order of eternity. “The Logos was not merely existent, however, in the beginning, but was also the efficient principle, the beginning of the beginning. The ἀρχή (beginning ), in itself and in its operation dark, chaotic, was, in its idea and its principle, comprised in one single luminous word, which was the Logos. And when it is said the Logos was in this beginning, His eternal existence is already expressed, and His eternal position in the Godhead already indicated thereby” (Lange). “Eight times in the narrative of creation (in Genesis) there occur, like the refrain of a hymn, the words, And God said. John gathers up all those sayings of God into a single saying, living and endowed with activity and intelligence, from which all divine orders emanate: he finds as the basis of all spoken words, the speaking Word ” (Godet). [source]
John 14:6 I am the way, and the truth, and the life [Εγω ειμι η οδος και η αλητεια και η ζωη]
Either of these statements is profound enough to stagger any one, but here all three together overwhelm Thomas. Jesus had called himself “the life” to Martha (John 11:25) and “the door” to the Pharisees (John 10:7) and “the light of the world” (John 8:12). He spoke “the way of God in truth” (Mark 12:14). He is the way to God and the only way (John 14:6), the personification of truth, the centre of life. Except by me There is no use for the Christian to wince at these words of Jesus. If he is really the Incarnate Son of God (John 1:1, John 1:14, John 1:18), they are necessarily true. [source]
John 14:27 My peace [ειρηνην την εμην]
This is Christ‘s bequest to the disciples before he goes, the μεδη δειλιατω — shalom of the orient for greeting and parting, used by Jesus in his appearances after the resurrection (John 20:19, John 20:21, John 20:26) as in 2 John 1:3; 3 John 1:14, but here and in John 16:33 in the sense of spiritual peace such as only Christ can give and which his Incarnation offers to men (Luke 2:14). Neither let it be fearful Added to the prohibition in John 14:1, only N.T. example of δειλος — deiliaō (rare word in Aristotle, in a papyrus of one condemned to death), common in lxx, like palpitating of the heart (from deilos). [source]
John 17:22 And the glory [καγω την δοχαν]
Literally, “And I the glory,” with emphasis on “I.” It is the glory of the Incarnate Word (Bernard), cf. John 1:14; John 2:11, not the glory of the Eternal Word mentioned in John 17:24. Bengel says: Quanta majestas Christianorum! Then John 17:22 repeats the unity prayed for in John 17:21. [source]
John 5:41 Glory from men [δοχαν παρα αντρωπων]
Mere honour and praise Jesus does not expect from men (John 5:34). This is not wounded pride, for ambition is not Christ‘s motive. He is unlike the Jews (John 5:44; John 12:43; Matthew 6:1.) and seeks not his own glory, but the glory and fellowship of the Father (John 1:14; John 2:11; John 7:18). Paul did not seek glory from men (1 Thessalonians 2:6). [source]
John 6:46 This one has seen the Father [ουτος εωρακεν τον πατερα]
Perfect active indicative of οραω — horaō With the eyes no one has seen God (John 1:18) save the Son who is “from God” in origin (John 1:1, John 1:14; John 7:29; John 16:27; John 17:8). The only way for others to see God is to see Christ (John 14:9). [source]
John 1:10 He was in the world [εν τωι κοσμωι ην]
Imperfect tense of continuous existence in the universe before the Incarnation as in John 1:1 and John 1:2. Was made by him “Through him.” Same statement here of “the world” Second aorist active indicative of common verb γινοσκω — ginoskō what Gildersleeve called a negative aorist, refused or failed to recognize him, his world that he had created and that was held together by him (Colossians 1:16). Not only did the world fail to know the Pre-incarnate Logos, but it failed to recognize him when he became Incarnate (John 1:26). Two examples in this sentence of John‘s fondness for και — kai as in John 1:1, John 1:4, John 1:5, and John 1:14, the paratactic rather than the hypotactic construction, like the common Hebrew use of wav f0). [source]
John 1:13 Which were born [οι εγεννητησαν]
First aorist passive indicative of γενναω — gennaō to beget, “who were begotten.” By spiritual generation (of God, εκ τεου — ek theou), not by physical But b of the old Latin reads qui natus est and makes it refer to Christ and so expressly teach the Virgin Birth of Jesus. Likewise Irenaeus reads qui natus est as does Tertullian who argues that qui nati sunt (οι εγεννητησαν — hoi egennēthēsan) is an invention of the Valentinian Gnostics. Blass (Philology of the Gospels, p. 234) opposes this reading, but all the old Greek uncials read οι εγεννητησαν — hoi egennēthēsan and it must be accepted. The Virgin Birth is doubtless implied in John 1:14, but it is not stated in John 1:13. [source]
John 1:14 And the Word became flesh [και ο λογος σαρχ εγενετο]
See John 1:3 for this verb and note its use for the historic event of the Incarnation rather than ην — ēn of John 1:1. Note also the absence of the article with the predicate substantive σαρχ — sarx so that it cannot mean “the flesh became the Word.” The Pre-existence of the Logos has already been plainly stated and argued. John does not here say that the Logos entered into a man or dwelt in a man or filled a man. One is at liberty to see an allusion to the birth narratives in Matthew 1:16-25; Luke 1:28-38, if he wishes, since John clearly had the Synoptics before him and chiefly supplemented them in his narrative. In fact, one is also at liberty to ask what intelligent meaning can one give to John‘s language here apart from the Virgin Birth? What ordinary mother or father ever speaks of a child “becoming flesh”? For the Incarnation see also 2 Corinthians 8:9; Galatians 4:4; Romans 1:3; Romans 8:3; Philemon 2:7.; 1 Timothy 3:16; Hebrews 2:14. “To explain the exact significance of εγενετο — egeneto in this sentence is beyond the powers of any interpreter” (Bernard). Unless, indeed, as seems plain, John is referring to the Virgin Birth as recorded in Matthew and Luke. “The Logos of philosophy is, John declares, the Jesus of history” (Bernard). Thus John asserts the deity and the real humanity of Christ. He answers the Docetic Gnostics who denied his humanity. Dwelt among us First aorist ingressive aorist active indicative of σκηνοω — skēnoō old verb, to pitch one‘s tent or tabernacle First aorist middle indicative of τεαομαι — theaomai (from τεα — thea spectacle). The personal experience of John and of others who did recognize Jesus as the Shekinah glory John employs τεαομαι — theaomai again in John 1:32 (the Baptist beholding the Spirit coming down as a dove) and John 1:38 of the Baptist gazing in rapture at Jesus. So also John 4:35; John 11:45; 1 John 1:1.; 1 John 4:12, 1 John 4:14. By this word John insists that in the human Jesus he beheld the Shekinah glory of God who was and is the Logos who existed before with God. By this plural John speaks for himself and all those who saw in Jesus what he did. As of the only begotten from the Father Strictly, “as of an only born from a father,” since there is no article with μονογενους — monogenous or with πατρος — patros In John 3:16; 1 John 4:9 we have τον μονογενη — ton monogenē referring to Christ. This is the first use in the Gospel of πατηρ — patēr of God in relation to the Logos. Μονογενης — Monogenēs (only born rather than only begotten) here refers to the eternal relationship of the Logos (as in John 1:18) rather than to the Incarnation. It distinguishes thus between the Logos and the believers as children John clearly means to say that “the manifested glory of the Word was as it were the glory of the Eternal Father shared with His only Son” (Bernard). Cf. John 8:54; John 14:9; John 17:5. Full Probably indeclinable accusative adjective agreeing with δοχαν — doxan (or genitive with μονογενους — monogenous) of which we have papyri examples (Robertson, Grammar, p. 275). As nominative πληρης — plērēs can agree with the subject of εσκηνωσεν — eskēnōsen Of grace and truth Curiously this great word χαρις — charis (grace), so common with Paul, does not occur in John‘s Gospel save in John 1:14, John 1:16, John 1:17, though αλητεια — alētheia (truth) is one of the keywords in the Fourth Gospel and in 1John, occurring 25 times in the Gospel and 20 in the Johannine Epistles, 7 times in the Synoptics and not at all in Revelation (Bernard). In John 1:17 these two words picture the Gospel in Christ in contrast with the law of Moses. See Epistles of Paul for origin and use of both words. [source]
John 1:15 Beareth witness [μαρτυρει]
Historical (dramatic) present indicative of this characteristic word in John (cf. John 1:17.). See John 1:32, John 1:34 for historical examples of John‘s witness to Christ. This sentence is a parenthesis in Westcott and Hort‘s text, though the Revised Version makes a parenthesis of most of John 1:14. The witness of John is adduced in proof of the glory full of grace and truth already claimed for the Incarnate Logos. Crieth Second perfect active indicative of κραζω — krazō old verb for loud crying, repeated in dramatic form again for emphasis recalling the wonderful Voice in the wilderness which the Beloved Disciple can still hear echoing through the years. This was Imperfect indicative where John throws the tense back in past time when he looked forward to the coming of the Messiah as in Acts 3:10 where we should prefer “is” Gildersleeve (Syntax, p. 96) calls this the “imperfect of sudden appreciation of the real state of things.” Of whom I said But B C and a corrector of Aleph (Westcott and Hort) have ο ειπων — ho eipōn “the one who said,” a parenthetical explanation about the Baptist, not the words of the Baptist about Christ. After me See also John 1:27. Later in time John means. He described “the Coming One” The Beloved Disciple had heard the Baptist say these very words, but he also had the Synoptic Gospels. Is become Second perfect active indicative of γινομαι — ginomai It is already an actual fact when the Baptist is speaking. Before me In rank and dignity, the Baptist means, ο ισχυροτερος μου — ho ischuroteros mou “the one mightier than I” (Mark 1:7) and ισχυροτερος μου — ischuroteros mou “mightier than I” (Matthew 3:11). In John 3:28 εμπροστεν εκεινου — emprosthen ekeinou (before him, the Christ) does mean priority in time, but not here. This superior dignity of the Messiah John proudly recognizes always (John 3:25-30). For he was before me Paradox, but clear. He had always been So also πρωτον υμων — prōton humōn in John 15:18 means “before you” as if it were προτερον υμων — proteron humōn John 1:30 repeats these words almost exactly. [source]
John 1:16 For [οτι]
Correct text (Aleph B C D L) and not και — kai (and) of the Textus Receptus. Explanatory reason for John 1:14. Of his fulness The only instance of πληρωμα — plērōma in John‘s writings, though five times of Christ in Paul‘s Epistles (Colossians 1:19; Colossians 2:9; Ephesians 1:23; Ephesians 3:19; Ephesians 4:13). See Colossians 1:19 for discussion of these terms of the Gnostics that Paul employs for all the attributes of God summed up in Christ (Colossians 2:9) and so used here by John of the Incarnate Logos. We all John is facing the same Gnostic depreciation of Christ of which Paul writes in Colossians. So here John appeals to all his own contemporaries as participants with him in the fulness of the Logos. Received Second aorist active indicative of λαμβανω — lambanō a wider experience than beholding The point is in αντι — anti a preposition disappearing in the Koiné and here only in John. It is in the locative case of αντα — anta (end), “at the end,” and was used of exchange in sale. See Luke 11:11, αντι ιχτυος οπιν — anti ichthuos ophin “a serpent for a fish,” Hebrews 12:2 where “joy” and “cross” are balanced against each other. Here the picture is “grace” taking the place of “grace” like the manna fresh each morning, new grace for the new day and the new service. [source]
John 1:18 No man hath seen God at any time [τεον ουδεις εωρακεν πωποτε]
“God no one has ever seen.” Perfect active indicative of οραω — horaō Seen with the human physical eye, John means. God is invisible (Exodus 33:20; Deuteronomy 4:12). Paul calls God αορατος — aoratos (Colossians 1:15; 1 Timothy 1:17). John repeats the idea in John 5:37; John 6:46. And yet in John 14:7 Jesus claims that the one who sees him has seen the Father as here. The only begotten Son This is the reading of the Textus Receptus and is intelligible after ως μονογενους παρα πατρος — hōs monogenous para patros in John 1:14. But the best old Greek manuscripts (Aleph B C L) read μονογενης τεος — monogenēs theos (God only begotten) which is undoubtedly the true text. Probably some scribe changed it to ο μονογενης υιος — ho monogenēs huios to obviate the blunt statement of the deity of Christ and to make it like John 3:16. But there is an inner harmony in the reading of the old uncials. The Logos is plainly called τεος — theos in John 1:1. The Incarnation is stated in John 1:14, where he is also termed μονογενης — monogenēs He was that before the Incarnation. So he is “God only begotten,” “the Eternal Generation of the Son” of Origen‘s phrase. Which is in the bosom of the Father The eternal relation of the Son with the Father like προς τον τεον — pros ton theon in John 1:1. In John 3:13 there is some evidence for ο ων εν τωι ουρανωι — ho ōn en tōi ouranōi used by Christ of himself while still on earth. The mystic sense here is that the Son is qualified to reveal the Father as Logos (both the Father in Idea and Expression) by reason of the continual fellowship with the Father. He Emphatic pronoun referring to the Son. Hath declared him First aorist (effective) middle indicative of εχηγεομαι — exēgeomai old verb to lead out, to draw out in narrative, to recount. Here only in John, though once in Luke‘s Gospel (Luke 24:35) and four times in Acts (Acts 10:8; Acts 15:12, Acts 15:14; Acts 21:19). This word fitly closes the Prologue in which the Logos is pictured in marvellous fashion as the Word of God in human flesh, the Son of God with the Glory of God in him, showing men who God is and what he is. [source]
John 10:32 From the Father [εκ του πατρος]
Proceeding out of the Father as in John 6:65; John 16:28 (cf. John 7:17; John 8:42, John 8:47) rather than παρα — para as in John 1:14; John 6:46; John 7:29; John 17:7. For which of those works Literally, “For what kind of work of them” (referring to the “many good works” πολλα εργα καλα — polla erga kala). Noble and beautiful deeds Jesus had done in Jerusalem like healing the impotent man (chapter 5) and the blind man (chapter 9). Ποιον — Poion is a qualitative interrogative pronoun pointing to καλα — kala (good). Do ye stone me Conative present active indicative, “are ye trying to stone me.” They had the stones in their hands stretched back to fling at him, a threatening attitude. [source]
John 13:21 He was troubled in the spirit [εταραχτη τοι πνευματι]
First aorist passive indicative of ταρασσω — tarassō and the locative case of πνευμα — pneuma See note on John 11:33 and note on John 12:27 for this use of ταρασσω — tarassō for the agitation of Christ‘s spirit. In John 14:1, John 14:27 it is used of the disciples. Jesus was one with God (John 5:19) and yet he had our real humanity (John 1:14). Testified First aorist active indicative of μαρτυρεω — martureō definite witness as in John 4:44; John 18:37. One of you shall betray me Future active of παραδιδωμι — paradidōmi to betray, the word so often used of Judas. This very language occurs in Mark 14:18; Matthew 26:21 and the idea in Luke 22:21. Jesus had said a year ago that “one of you is a devil” (John 6:70), but it made no such stir then. Now it was a bolt from the blue sky as Jesus swept his eyes around and looked at the disciples. [source]
John 17:5 With thine own self [παρα σεαυτωι]
“By the side of thyself.” Jesus prays for full restoration to the pre-incarnate glory and fellowship (cf. John 1:1) enjoyed before the Incarnation (John 1:14). This is not just ideal pre-existence, but actual and conscious existence at the Father‘s side It is small wonder that those who deny or reject the deity of Jesus Christ have trouble with the Johannine authorship of this book and with the genuineness of these words. But even Harnack admits that the words here and in John 17:24 are “undoubtedly the reflection of the certainty with which Jesus himself spoke” (What Is Christianity, Engl. Tr., p. 132). But Paul, as clearly as John, believes in the actual pre-existence and deity of Jesus Christ (Philemon 2:5-11). [source]
John 2:11 This beginning of his signs did Jesus [ταυτην εποιησεν αρχην των σημειων ο Ιησους]
Rather, “this Jesus did as a beginning of his signs,” for there is no article between ταυτην — tautēn and αρχην — archēn “We have now passed from the ‹witness‘ of the Baptist to the ‹witness‘ of the works of Jesus” (Bernard). This is John‘s favourite word “signs” rather than wonders He selects eight in his Gospel by which to prove the deity of Christ (John 20:30) of which this is the first. Manifested his glory First aorist (effective) active indicative of πανεροω — phaneroō that glory of which John spoke in John 1:14. Believed on him First aorist active indicative of πιστευω — pisteuō to believe, to put trust in, so common in John. These six disciples (learners) had already believed in Jesus as the Messiah (1:35-51). Now their faith was greatly strengthened. So it will be all through this Gospel. Jesus will increasingly reveal himself while the disciples will grow in knowledge and trust and the Jews will become increasingly hostile till the culmination. [source]
John 3:15 That whosoever believeth may in him have eternal life [ινα πας ο πιστευων εν αυτωι εχηι ζωην αιωνιον]
Final use of ινα — hina with present active subjunctive of εχω — echō that he may keep on having eternal life (a frequent phrase in John, always in John αιωνιος — aiōnios occurs with ζωη — zōē 16 times in the Gospel, 6 in 1John, ageless or endless life, beginning now and lasting forever). It is more than endless, for it is sharing in the life of God in Christ (John 5:26; John 17:3; 1 John 5:12). So here εν αυτωι — en autōi (in him) is taken with εχηι — echēi rather than with πιστευων — pisteuōn The interview with Nicodemus apparently closes with John 3:15. In John 3:16-21 we have past tenses constantly as is natural for the reflection of John, but unnatural for Jesus speaking. There are phrases like the Prologue (John 3:19; John 1:9-11). “Only begotten” does not occur elsewhere in the words of Jesus, but is in John 1:14, John 1:18; 1 John 4:9. John often puts in explanatory comments (John 1:16-18; John 12:37-41). [source]
John 3:16 For so [ουτως γαρ]
This use of γαρ — gar is quite in John‘s style in introducing his comments (John 2:25; John 4:8; John 5:13, etc.). This “Little Gospel” as it is often called, this “comfortable word” (the Anglican Liturgy), while not a quotation from Jesus is a just and marvellous interpretation of the mission and message of our Lord. In John 3:16-21 John recapitulates in summary fashion the teaching of Jesus to Nicodemus. Loved First aorist active indicative of αγαπαω — agapaō the noble word so common in the Gospels for the highest form of love, used here as often in John (John 14:23; John 17:23; 1 John 3:1; 1 John 4:10) of God‘s love for man (cf. 2 Thessalonians 2:16; Romans 5:8; Ephesians 2:4). In John 21:15 John presents a distinction between αγαπαω — agapaō and πιλεω — phileō Αγαπαω — Agapaō is used also for love of men for men (John 13:34), for Jesus (John 8:42), for God (1 John 4:10). The world The whole cosmos of men, including Gentiles, the whole human race. This universal aspect of God‘s love appears also in 2 Corinthians 5:19; Romans 5:8. That he gave The usual classical construction with ωστε — hōste and the indicative (first aorist active) practical result, the only example in the N.T. save that in Galatians 2:13. Elsewhere ωστε — hōste with the infinitive occurs for actual result (Matthew 13:32) as well as purpose (Matthew 10:1), though even this is rare. His only begotten Son “The Son the only begotten.” For this word see note on John 1:14, note on John 1:18; and John 3:18. The rest of the sentence, the purpose clause with ιναεχηι — hina -εις αυτον — echēi precisely reproduces the close of John 3:15 save that εν αυτωι — eis auton takes the place of πιστευων — en autōi (see John 1:12) and goes certainly with εχηι — pisteuōn (not with εν αυτωι — echēi as μη αποληται αλλα — en autōi in John 3:15) and the added clause “should not perish but” The same contrast between “perish” and “eternal life” (for this world and the next) appears also in John 10:28. On “perish” see also John 17:12. [source]
John 3:18 Is not judged [ου κρινεται]
Present passive indicative. Trust in Christ prevents condemnation, for he takes our place and pays the penalty for sin for all who put their case in his hands (Romans 8:32.). The believer in Christ as Saviour does not come into judgment (John 5:24). Hath been judged already Perfect passive indicative of κρινω — krinō Judgment has already been passed on the one who refuses to believe in Christ as the Saviour sent by the Father, the man who is not willing to come to Christ for life (John 5:40). Because he hath not believed Perfect active indicative of πιστευω — pisteuō has taken a permanent attitude of refusal. Here οτι μη — hoti mē states the reason subjectively as the judgment of the Judge in any such case (ο μη πιστευων — ho mē pisteuōn already mentioned) while in 1 John 5:10 οτι ου πεπιστευκεν — hoti ou pepisteuken gives the reason objectively (ου — ou instead of μη — mē) conceived as an actual case and no longer hypothetical. See John 1:12 for εις το ονομα — eis to onoma with πιστευω — pisteuō (believing on the name) and John 1:14 for μονογενους — monogenous (only begotten) and also John 3:16. [source]
John 4:6 Jacob‘s well [πηγη του Ιακωβ]
“A spring of Jacob” (here and John 4:14), but πρεαρ — phrear (well, pit, cistern) in John 4:11 and John 4:12. It is really a cistern 100 feet deep dug by a stranger apparently in a land of abundant springs (Genesis 26:19). Wearied Perfect active participle of κοπιαω — kopiaō a state of weariness. The verb means to toil excessively (Luke 5:5). John emphasizes the human emotions of Jesus (John 1:14; John 11:3, John 11:33, John 11:35, John 11:38, John 11:41.; John 12:27; John 13:21; John 19:28). With his journey As a result Imperfect (descriptive) middle of κατεζομαι — kathezomai “was sitting.” Thus Probably “thus wearied,” graphic picture. By the well Literally, “upon the curbstone of the well.” Sixth hour Roman time, about 6 p.m., the usual time for drawing water. [source]
John 6:51 The living bread [ο αρτος ο ζων]
“The bread the living.” Repetition of the claim in John 6:35, John 6:41, John 6:48, but with a slight change from ζωης — zōēs to ζων — zōn (present active participle of ζαω — zaō). It is alive and can give life. See John 4:10 for living water. In Revelation 1:17 Jesus calls himself the Living One For ever Eternally like αιωνιον — aiōnion with ζωην — zōēn in John 6:47. I shall give Emphasis on εγω — egō (I). Superior so to Moses. Is my flesh See note on John 1:14 for σαρχ — sarx the Incarnation. This new idea creates far more difficulty to the hearers who cannot grasp Christ‘s idea of self-sacrifice. For the life of the world Over, in behalf of, υπερ — huper means, and in some connexions instead of as in John 11:50. See John 1:30 for the Baptist‘s picture of Christ as the Lamb of God that taketh away the sin of the world. See also John 3:17; John 4:42; 1 John 3:16; Matthew 20:28; Galatians 3:13; 2 Corinthians 5:14.; Romans 5:8. Jesus has here presented to this Galilean multitude the central fact of his atoning death for the spiritual life of the world. [source]
John 8:32 And ye shall know the truth [και γνωσεστε την αλητειαν]
Truth is one of the marks of Christ (John 1:14) and Jesus will claim to Thomas to be the personification of truth (John 14:6). But it will be for them knowledge to be learned by doing God‘s will (John 7:17). The word is from αλητης — alēthēs See also John 8:40, John 8:44, John 8:45. And the truth shall make you free Future active indicative of ελευτεροω — eleutheroō old verb from ελευτερος — eleutheros (from ερχομαι — erchomai to go where one wishes and so free). One of Paul‘s great words for freedom from the bondage of the law (Romans 6:18; Galatians 5:1). The freedom of which Jesus here speaks is freedom from the slavery of sin as Paul in Romans 8:2. See John 8:36. This freedom is won alone by Christ (John 8:36) and we are sanctified in truth (John 17:19). In John 1:17 truth is mentioned with grace as one of the marks of the gospel through Christ. Freedom (intellectual, moral, spiritual) is only attainable when we are set free from darkness, sin, ignorance, superstition and let the Light of the World shine on us and in us. [source]
John 8:58 Before Abraham was [πριν Αβρααμ γενεσται]
Usual idiom with πριν — prin in positive sentence with infinitive (second aorist middle of γινομαι — ginomai) and the accusative of general reference, “before coming as to Abraham,” “before Abraham came into existence or was born.” I am Undoubtedly here Jesus claims eternal existence with the absolute phrase used of God. The contrast between γενεσται — genesthai (entrance into existence of Abraham) and ειμι — eimi (timeless being) is complete. See the same contrast between εν — en in John 1:1 and εγενετο — egeneto in John 1:14. See the contrast also in Psalm 90:2 between God See the same use of ειμι — eimi in John 6:20; John 9:9; John 8:24, John 8:28; John 18:6. [source]
Romans 3:25 Propitiation [ἱλαστήριον]
This word is most important, since it is the key to the conception of Christ's atoning work. In the New Testament it occurs only here and Hebrews 9:5; and must be studied in connection with the following kindred words: ἱλάσκομαι which occurs in the New Testament only Luke 18:13, God be merciful, and Hebrews 2:17, to make reconciliation. Ἱλασμός twice, 1 John 2:2; 1 John 4:10; in both cases rendered propitiation. The compound ἐξιλάσκομαι , which is not found in the New Testament, but is frequent in the Septuagint and is rendered purge, cleanse, reconcile, make atonement. Septuagint usage. These words mostly represent the Hebrew verb kaphar to cover or conceal, and its derivatives. With only seven exceptions, out of about sixty or seventy passages in the Old Testament, where the Hebrew is translated by atone or atonement, the Septuagint employs some part or derivative of ἱλάσκομαι or ἐξιλάσκομαι or Ἱλασμός or ἐξιλασμός is the usual Septuagint translation for kippurim covering for sin, A.V., atonement. Thus sin-offerings of atonement; day of atonement; ram of the atonement. See Exodus 29:36; Exodus 30:10; Leviticus 23:27; Numbers 5:8, etc. They are also used for chattath sin-offering, Ezekiel 44:27; Ezekiel 45:19; and for selichah forgiveness. Psalm 129:4; Daniel 9:9. -DIVIDER-
-DIVIDER-
These words are always used absolutely, without anything to mark the offense or the person propitiated. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Ἱλάσκομαι , which is comparatively rare, occurs as a translation of kipher to cover sin, Psalm 65:3; Psalm 78:38; Psalm 79:9; A.V., purge away, forgive, pardon. Of salach to bear away as a burden, 2 Kings 5:18; Psalm 25:11: A.V., forgive, pardon. It is used with the accusative (direct objective) case, marking the sin, or with the dative (indirect objective), as be conciliated to our sins. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Ἑξιλάσκομαι mostly represents kipher to cover, and is more common than the simple verb. Thus, purge the altar, Ezekiel 43:26; cleanse the sanctuary, Ezekiel 45:20; reconcile the house, Daniel 9:24. It is found with the accusative case of that which is cleansed; with the preposition περί concerningas “for your sin,” Exodus 32:30; with the preposition ὑπέρ onbehalf of A.V., for, Ezekiel 45:17; absolutely, to make an atonement, Leviticus 16:17; with the preposition ἀπό fromas “cleansed from the blood,” Numbers 35:33. There are but two instances of the accusative of the person propitiated: appease him, Genesis 32:20; pray before (propitiate) the Lord, Zechariah 7:2. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Ἱλαστηριον , A.V., propitiation, is almost always used in the Old Testament of the mercy-seat or golden cover of the ark, and this is its meaning in Hebrews 9:5, the only other passage of the New Testament in which it is found. In Ezekiel 43:14, Ezekiel 43:17, Ezekiel 43:20, it means a ledge round a large altar, and is rendered settle in A.V.; Rev., ledge, in margin. -DIVIDER-
-DIVIDER-
This term has been unduly pressed into the sense of explanatory sacrifice. In the case of the kindred verbs, the dominant Old-Testament sense is not propitiation in the sense of something offered to placate or appease anger; but atonement or reconciliation, through the covering, and so getting rid of the sin which stands between God and man. The thrust of the idea is upon the sin or uncleanness, not upon the offended party. Hence the frequent interchange with ἀγιάζω tosanctify, and καθαρίζω tocleanse. See Ezekiel 43:26, where ἐξιλάσονται shallpurge, and καθαριοῦσιν shallpurify, are used coordinately. See also Exodus 30:10, of the altar of incense: “Aaron shall make an atonement ( ἐξιλάσεται ) upon the horns of it - with the blood of the sin-offering of atonement ” ( καθαρισμοῦ purification). Compare Leviticus 16:20. The Hebrew terms are also used coordinately. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Our translators frequently render the verb kaphar by reconcile, Leviticus 6:30; Leviticus 16:20; Ezekiel 45:20. In Leviticus 8:15, Moses put blood upon the horns of the altar and cleansed ( ἐκαθάρισε ) the altar, and sanctified ( ἡγίασεν ) it, to make reconciliation ( τοῦ ἐξιλάσασθαι ) upon it. Compare Ezekiel 45:15, Ezekiel 45:17; Daniel 9:24. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The verb and its derivatives occur where the ordinary idea of expiation is excluded. As applied to an altar or to the walls of a house (Leviticus 14:48-53), this idea could have no force, because these inanimate things, though ceremonially unclean, could have no sin to be expiated. Moses, when he went up to make atonement for the idolatry at Sinai, offered no sacrifice, but only intercession. See also the case of Korah, Numbers 16:46; the cleansing of leprosy and of mothers after childbirth, Leviticus href="/desk/?q=le+12:7&sr=1">Leviticus 12:7; Leviticus 15:30; the reformation of Josiah, Ezra href="/desk/?q=ezr+10:1-15&sr=1">Ezra 10:1-15; the offering of the Israelite army after the defeat of Midian. They brought bracelets, rings, etc., to make an atonement ( ἐξιλάσασθαι ) before the Lord; not expiatory, but a memorial, Numbers 31:50-54. The Passover was in no sense expiatory; but Paul says, “Christ our Passover was sacrificed for us; therefore purge out ( ἐκκαθάρατε ) the old leaven. Let us keep the feast with sincerity and truth;” 1 Corinthians 5:7, 1 Corinthians 5:8. -DIVIDER-
-DIVIDER-
In the Old Testament the idea of sacrifice as in itself a propitiation continually recedes before that of the personal character lying back of sacrifice, and which alone gives virtue to it. See 1 Samuel 15:22; Psalm 40:6-10; Psalm 50:8-14, Psalm 50:23; Psalm 51:16, Psalm 51:17; Isaiah 1:11-18; Jeremiah 7:21-23; Amos 5:21-24; Micah 6:6-8. This idea does not recede in the Old Testament to be reemphasized in the New. On the contrary, the New Testament emphasizes the recession, and lays the stress upon the cleansing and life-giving effect of the sacrifice of Christ. See John 1:29; Colossians 1:20-22; Hebrews 9:14; Hebrews 10:19-21; 1 Peter 2:24; 1 John 1:7; 1 John 4:10-13. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The true meaning of the offering of Christ concentrates, therefore, not upon divine justice, but upon human character; not upon the remission of penalty for a consideration, but upon the deliverance from penalty through moral transformation; not upon satisfying divine justice, but upon bringing estranged man into harmony with God. As Canon Westcott remarks: “The scripture conception of ἱλάσκεσθαι is not that of appeasing one who is angry with a personal feeling against the offender, but of altering the character of that which, from without, occasions a necessary alienation, and interposes an inevitable obstacle to fellowship” (Commentary on St. John's Epistles, p. 85). -DIVIDER-
-DIVIDER-
In the light of this conception we are brought back to that rendering of ἱλαστήριον which prevails in the Septuagint, and which it has in the only other New-Testament passage where it occurs (Hebrews 9:5) - mercy-seat; a rendering, maintained by a large number of the earlier expositors, and by some of the ablest of the moderns. That it is the sole instance of its occurrence in this sense is a fact which has its parallel in the terms Passover, Door, Rock, Amen, Day-spring, and others, applied to Christ. To say that the metaphor is awkward counts for nothing in the light of other metaphors of Paul. To say that the concealment of the ark is inconsistent with set forth is to adduce the strongest argument in favor of this rendering. The contrast with set forth falls in perfectly with the general conception. That mercy-seat which was veiled, and which the Jew could approach only once a fear, and then through the medium of the High-Priest, is now brought out where all can draw nigh and experience its reconciling power (Hebrews 10:19, Hebrews 10:22; compare Hebrews 9:8). “The word became flesh and dwelt among us. We beheld His glory. We saw and handled” (John 1:14; 1 John 1:1-3). The mercy-seat was the meetingplace of God and man (Exodus 25:17-22; Leviticus 16:2; Numbers 7:89); the place of mediation and manifestation. Through Christ, the antitype of the mercy-seat, the Mediator, man has access to the Father (Ephesians 2:18). As the golden surface covered the tables of the law, so Christ stands over the law, vindicating it as holy and just and good, and therewith vindicating the divine claim to obedience and holiness. As the blood was annually sprinkled on the golden cover by the High-Priest, so Christ is set forth “in His blood,” not shed to appease God's wrath, to satisfy God's justice, nor to compensate for man's disobedience, but as the highest expression of divine love for man, taking common part with humanity even unto death, that it might reconcile it through faith and self-surrender to God.Through faithConnect with propitiation (mercy-seat). The sacrifice of Christ becomes effective through the faith which appropriates it. Reconciliation implies two parties. “No propitiation reaches the mark that does not on its way, reconcile or bring into faith, the subject for whom it is made. There is no God-welcome prepared which does not open the guilty heart to welcome God” (Bushnell).In His bloodConstrue with set forth, and render as Rev., by His blood; i.e., in that He caused Him to shed His blood.To declare His righteousness ( εἱς ἔνδειξιν τῆς δικαιοσύνης αὐτοῦ )Lit., for a shewing, etc. Rev., to shew. For practical proof or demonstration. Not, as so often explained, to shew God's righteous indignation against sin by wreaking its penalty on the innocent Christ. The shewing of the cross is primarily the shewing of God's love and yearning to be at one with man (John 3:14-17). The righteousness of God here is not His “judicial” or “punitive” righteousness, but His righteous character, revealing its antagonism to sin in its effort to save man from his sin, and put forward as a ground of mercy, not as an obstacle to mercy.For the remission of sins that are past ( διὰ τὴν πάρεσιν τῶν προγεγονότων ἁμαρτημάτων )Rev., correctly, because of the passing over of the sins done aforetime. Passing over, praetermission, differs from remission ( ἄφεσις ). In remission guilt and punishment are sent away; in praetermission they are wholly or partially undealt with. Compare Acts 14:16; Acts 17:30. Ἁμάρτημα sinis the separate and particular deed of disobedience, while ἁμαρτία includes sin in the abstract - sin regarded as sinfulness. Sins done aforetime are the collective sins of the world before Christ.Through the forbearance of God ( ἐν τῇ ἀνοχῇ τοῦ Θεοῦ )Rev., in the forbearance. Construe with the passing by. The word ἀνοχή forbearancefrom ἀνέχω tohold up, occurs in the New Testament only here and Romans 2:4. It is not found in the Septuagint proper, and is not frequent in classical Greek, where it is used of a holding back or stopping of hostilities; a truce; in later Greek, a permission. The passage has given much trouble to expositors, largely, I think, through their insisting on the sense of forbearance with reference to sins - the toleration or refraining from punishment of sins done aforetime. But it is a fair construction of the term to apply it, in its primary sense of holding back, to the divine method of dealing with sin. It cannot be said that God passed over the sins of the world before Christ without penalty, for that is plainly contradicted by Romans 1:18-32; but He did pass them over in the sense that He did not apply, but held back the redeeming agency of God manifest in the flesh until the “fullness of time.” The sacrifices were a homage rendered to God's righteousness, but they did not touch sin with the power and depth which attached to Christ's sacrifice. No demonstration of God's righteousness and consequent hatred of sin, could be given equal to that of the life and death of Jesus. Hence Paul, as I take it, says: God set forth Christ as the world's mercy-seat, for the showing forth of His righteousness, because previously He had given no such manifestation of His righteousness, but had held it back, passing over, with the temporary institution of sacrifices, the sin at the roots of which He finally struck in the sacrifice of Christ. -DIVIDER-
-DIVIDER-
[source]

Romans 3:23 The glory of God [τῆς δόξης τοῦ Θεοῦ]
Interpretations vary greatly. The glory of personal righteousness; that righteousness which God judges to be glory; the image of God in man; the glorying or boasting of righteousness before God; the approbation of God; the state of future glory. The dominant meanings of δόξα in classical Greek are notion, opinion, conjecture, repute. See on Revelation 1:6. In biblical usage: 1. Recognition, honor, Philemon 1:11; 1 Peter 1:7. It is joined with τιμή honor 1 Timothy 1:17; Hebrews 2:7, Hebrews 2:9; 2 Peter 1:17. Opposed to ἀτιμὶα dishonor 1 Corinthians 11:14, 1 Corinthians 11:15; 1 Corinthians 15:43; 2 Corinthians 6:8. With ζητέω toseek, 1 Thessalonians 2:6; John 5:44; John 7:18. With λαμβάνω toreceive, John 5:41, John 5:44. With δίδωμι togive, Luke 17:18; John 9:24. In the ascriptive phrase glory be to, Luke 2:14, and ascriptions in the Epistles. Compare Luke 14:10. 2. The glorious appearance which attracts the eye, Matthew 4:8; Luke 4:6; Luke 12:27. Hence parallel with εἰκών image μορφή form ὁμοίωμα likeness εἶδος appearancefigure, Romans 1:23; Psalm 17:15; Numbers 12:8. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The glory of God is used of the aggregate of the divine attributes and coincides with His self-revelation, Exodus 33:22; compare πρόσωπον face Exodus 33:23. Hence the idea is prominent in the redemptive revelation (Isaiah 60:3; Romans 6:4; Romans 5:2). It expresses the form in which God reveals Himself in the economy of salvation (Romans 9:23; 1 Timothy 1:11; Ephesians 1:12). It is the means by which the redemptive work is carried on; for instance, in calling, 2 Peter 1:3; in raising up Christ and believers with Him to newness of life, Romans 6:4; in imparting strength to believers, Ephesians 3:16; Colossians 1:11; as the goal of Christian hope, Romans 5:2; Romans 8:18, Romans 8:21; Titus 2:13. It appears prominently in the work of Christ - the outraying of the Father's glory (Hebrews 1:3), especially in John. See John 1:14; John 2:11, etc. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The sense of the phrase here is: they are coming short of the honor or approbation which God bestows. The point under discussion is the want of righteousness. Unbelievers, or mere legalists, do not approve themselves before God by the righteousness which is of the law. They come short of the approbation which is extended only to those who are justified by faith. -DIVIDER-
-DIVIDER-
[source]

2 Corinthians 12:9 May rest upon [ἐπισκηνώσῃ]
Only here in the New Testament. The simple verb σκηνόω todwell in a tent is used by John, especially in Revelation. See on John 1:14. The compound verb here means to fix a tent or a habitation upon; and the figure is that of Christ abiding upon him as a tent spread over him, during his temporary stay on earth. [source]
2 Corinthians 5:1 Our earthly house of this tabernacle [ἡ ἐπίγειος ἡμῶν οἰκία τοῦ σκήνους]
Earthly, not, made of earth, which would be χοΐ́κός as 1 Corinthians 15:47; but upon the earth, terrestrial, as 1 Corinthians 15:40; Philemon 2:10. Tabernacle ( σκῆνος ) tent or hut. In later writers, especially the Platonists, Pythagoreans, and medical authors, used to denote the body. Thus Hippocrates: “A great vein by which the whole body ( σκῆνος ) is nourished.” Some expositors think that Paul uses the word here simply in this sense - the house which is the body. But while Paul does mean the body, he preserves the figurative sense of the word tabernacle; for he never uses this term elsewhere as synonymous with the body. The figure of the tent suits the contrast with the building, and would naturally suggest itself to the tent-maker. The phrase earthly house of the tabernacle expresses a single conception - the dwelling which is, or consists in the tabernacle, the tent-house. The transient character of the body is thus indicated. Compare houses of clay, Job 4:19. See on the kindred words σκήνωμα tabernacle 2 Peter 1:13; and σκηνόω todwell in or to fix a tabernacle, John 1:14. Tabernacle is so habitually associated with a house of worship, and is so often applied to durable structures, that the original sense of a tent is in danger of being lost. It would be better to translate here by tent. The word tabernacle is a diminutive of the Latin taberna a hut or shed, which appears in tavern. Its root is ta, tan, to stretch or spread out. [source]
Colossians 1:24 For His body's sake, which is the Church []
Σάρξ fleshis never used of a metaphorical organism like the Church, but σῶμα bodySee on flesh, Romans 7:5, sec. 3. In Colossians 1:22, flesh was used with body in order to define the reference of body to the fleshly human organism of Christ. Compare John 1:14. Here σῶμα bodyonly, defined by Church. [source]
Colossians 2:9 Bodily [σωματικῶς]
In bodily fashion or bodily-wise. The verse contains two distinct assertions: 1. That the fullness of the Godhead eternally dwells in Christ. The present tense κατοικεῖ dwellethis used like ἐστιν is(the image), Colossians 1:15, to denote an eternal and essential characteristic of Christ's being. The indwelling of the divine fullness in Him is characteristic of Him as Christ, from all ages and to all ages. Hence the fullness of the Godhead dwelt in Him before His incarnation, when He was “in the form of God” (Philemon 2:6). The Word in the beginning, was with God and was God (John 1:1). It dwelt in Him during His incarnation. It was the Word that became flesh and dwelt among us, full of grace and truth, and His glory which was beheld was the glory as of the Only begotten of the Father (John 1:14; compare 1 John 1:1-3). The fullness of the Godhead dwells in His glorified humanity in heaven. 2. The fullness of the Godhead dwells in Him in a bodily way, clothed the body. This means that it dwells in Him as one having a human body. This could not be true of His preincarnate state, when He was “in the form of God,” for the human body was taken on by Him in the fullness of time, when “He became in the likeness of men” (Philemon 2:7), when the Word became flesh. The fullness of the Godhead dwelt in His person from His birth to His ascension. He carried His human body with Him into heaven, and in His glorified body now and ever dwells the fullness of the Godhead.“O, for a sight, a blissful sightOf our Almighty Father's throne!There sits the Savior crowned with light,Clothed in a body like our own.“Adoring saints around Him stand,And thrones and powers before Him fall;The God shines gracious through the man,And sheds sweet glories on them all.”Watts“What a contrast to the human tradition and the rudiments of the world” (Meyer). What a contrast to the spiritual agencies conceived as intermediate between God and men, in each of which the divine fullness was abridged and the divine glory shaded, in proportion to the remoteness from God in successive emanation. [source]
Colossians 2:9 For in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily [οτι εν αυτωι κατοικει παν το πληρωμα της τεοτητος σωματικως]
In this sentence, given as the reason The fulness of the God-head was in Christ before the Incarnation (John 1:1, John 1:18; Philemon 2:6), during the Incarnation (John 1:14, John 1:18; 1 John 1:1-3). It was the Son of God who came in the likeness of men (Philemon 2:7). Paul here disposes of the Docetic theory that Jesus had no human body as well as the Cerinthian separation between the man Jesus and the aeon Christ. He asserts plainly the deity and the humanity of Jesus Christ in corporeal form. [source]
1 Timothy 3:16 In the flesh [ἐν σαρκί]
Comp. John 1:14; 1 John 4:2; 2 John 1:7; Romans 1:3; Romans 8:3; Romans 9:5. Σάρξ fleshonly here in Pastorals. [source]
Hebrews 1:6 The first-begotten [τὸν πρωτότοκον]
Mostly in Paul and Hebrews. Comp. Romans 8:29; Colossians 1:15, Colossians 1:18; Revelation 1:5. Μονογενής only-begotten(John 1:14, John 1:18; John 3:16, John 3:18; 1 John 4:9, never by Paul) describes the unique relation of the Son to the Father in his divine nature: πρωτότοκος first-begottendescribes the relation of the risen Christ in his glorified humanity to man. The comparison implied in the word is not limited to angels. He is the first-born in relation to the creation, the dead, the new manhood, etc. See Colossians 1:15, Colossians 1:18. The rabbinical writers applied the title first-born even to God. Philo (De Confus. Ling. § 14) speaks of the Logos as πρωτόγονος or πρεσβύτατος thefirst-born or eldest son. [source]
Hebrews 1:3 Being [ων]
Absolute and timeless existence (present active participle of ειμι — eimi) in contrast with γενομενος — genomenos in Hebrews 1:4 like ην — ēn in John 1:1 (in contrast with εγενετο — egeneto in John 1:14) and like υπαρχων — huparchōn and γενομενος — genomenos in Philemon 2:6. The effulgence of his glory The word απαυγασμα — apaugasma late substantive from απαυγαζω — apaugazō to emit brightness The meaning “effulgence” suits the context better, though it gives the idea of eternal generation of the Son (John 1:1), the term Father applied to God necessarily involving Son. See this same metaphor in 2 Corinthians 4:6. The very image of his substance (Χαρακτηρ — charaktēr tēs hupostaseōs). χαρασσω — Charaktēr is an old word from τηρ — charassō to cut, to scratch, to mark. It first was the agent (note ending = χαραγμα — tēr) or tool that did the marking, then the mark or impress made, the exact reproduction, a meaning clearly expressed by χαρακτηρ — charagma (Acts 17:29; Philemon 2:5-114.). Menander had already used (Moffatt) υποστασις — charaktēr in the sense of our “character.” The word occurs in the inscriptions for “person” as well as for “exact reproduction” of a person. The word ψποστασις — hupostasis for the being or essence of God “is a philosophical rather than a religious term” (Moffatt). Etymologically it is the sediment or foundation under a building (for instance). In Hebrews 11:1 μορπη τεου — hypostasis is like the “title-deed” idea found in the papyri. Athanasius rightly used Hebrews 1:1-4 in his controversy with Arius. Paul in 1710818685_35 pictures the real and eternal deity of Christ free from the philosophical language here employed. But even Paul‘s simpler phrase Λογος — morphē theou (the form of God) has difficulties of its own. The use of περων τε — Logos in John 1:1-18 is parallel to Hebrews 1:1-4. And upholding (περω — pherōn te). Present active participle of ων — pherō closely connected with τε — ōn (being) by τωι ρηματι της δυναμεως αυτου — te and like Colossians 1:17 in idea. The newer science as expounded by Eddington and Jeans is in harmony with the spiritual and personal conception of creation here presented. By the word of his power (ρημα — tōi rēmati tēs dunameōs autou). Instrumental case of ρηματι τεου — rēma (word). See Hebrews 11:3 for αυτου — rēmati theou (by the word of God) as the explanation of creation like Genesis, but here καταρισμον των αμαρτιων — autou refers to God‘s Son as in Hebrews 1:2. Purification of sins (Καταρισμος — katharismon tōn hamartiōn). καταριζω — Katharismos is from ποιησαμενος — katharizō to cleanse (Matthew 8:3; Hebrews 9:14), here only in Hebrews, but in same sense of cleansing from sins, 2 Peter 1:9; Job 7:21. Note middle participle ευραμενος — poiēsamenos like εκατισεν — heuramenos in Hebrews 9:12. This is the first mention of the priestly work of Christ, the keynote of this Epistle. Sat down (κατιζω — ekathisen). First aorist active of της μεγαλοσυνης εν υπσηλοις — kathizō “took his seat,” a formal and dignified act. Of the Majesty on high (μεγας — tēs megalosunēs en hupsēlois). Late word from εν υπσηλοις — megas only in lxx (Deut 32:3; 2Sam 7:23, etc.), Aristeas, Hebrews 1:3; Revelation 13:16; Judges 1:25. Christ resumed his original dignity and glory (John 17:5). The phrase εν υπσιστοις — en hupsēlois occurs in the Psalms (Psalm 93:4), here only in N.T., elsewhere εν τοις επουρανιοις — en hupsistois in the highest (Matthew 21:9; Luke 2:14) or en tois epouraniois in the heavenlies (Ephesians 1:3, Ephesians 1:20). Jesus is here pictured as King (Prophet and Priest also) Messiah seated at the right hand of God. [source]
1 John 4:9 Toward us [ἐν ἡμῖν]
Wrong. Not “among us,” as John 1:14, nor “in us;” but as Rev., in margin, in our case. [source]
1 John 4:9 His only-begotten Son [τὸν υἱὸν αὐτοῦ τὸν μονογενῆ]
Lit., His Son, the only-begotten (Son). A mode of expression common in John, enlarging upon the meaning of a noun by the addition of an adjective or a participle with the article. See 1 John 1:2; 1 John 2:7, 1 John 2:8, 1 John 2:25; 1 John 5:4; John 6:41, John 6:44, John 6:50, John 6:51; John 15:1, etc. On only-begotten, see on John 1:14. [source]
1 John 4:14 We have seen [πεθεάμεθα]
Have deliberately and steadfastly contemplated. Compare 1 John 1:1, and see on John 1:14. [source]
1 John 2:16 Of the flesh []
Sensual appetite. The desire which resides in the flesh, not the desire for the flesh. For this subjective usage of the genitive with lust, see John 8:44; Romans 1:24; Revelation 18:14. Compare 1 Peter 2:11; Titus 2:12. The lust of the flesh involves the appropriation of the desired object. On the flesh, see on John 1:14. [source]
1 John 1:2 Was manifested [ἐφανερώθη]
See on John 21:1. Corresponding with the Word was made flesh (John 1:14). The two phrases, however, present different aspects of the same truth. The Word became flesh, contemplates simply the historic fact of incarnation. The life was manifested, sets forth the unfolding of that fact in the various operations of life. The one denotes the objective process of the incarnation as such, the other the result of that process as related to human capacity of receiving and understanding it. “The reality of the incarnation would be undeclared if it were said, 'The Life became flesh.' The manifestation of the Life was a consequence of the incarnation of the Word, but it is not coextensive with it” (Westcott). [source]
1 John 1:1 Have looked upon [ἐθεασάμεθα]
Rev., correctly, beheld. The tense is the aorist; marking not the abiding effect of the vision upon the beholder, but the historical manifestation to special witnesses. On the difference between this verb and ἑωράκαμεν wehave seen, see on John 1:14, John 1:18. [source]
1 John 1:1 That which we beheld [ο ετεασαμετα]
Repetition with the aorist middle indicative of τεαομαι — theaomai (the very form in John 1:14), “a spectacle which broke on our astonished vision” (D. Smith).Handled (επσηλαπησαν — epsēlaphēsan). First aorist active indicative of πσηλαπαω — psēlaphaō old and graphic verb (from πσαω — psaō to touch), the very verb used by Jesus to prove that he was not a mere spirit (Luke 24:39). Three senses are here appealed to (hearing, sight, touch) as combining to show the reality of Christ‘s humanity against the Docetic Gnostics and the qualification of John by experience to speak. But he is also “the Word of life” and so God Incarnate. [source]
1 John 4:9 His only-begotten Son [τον υιον αυτου τον μονογενη]
“His Son the only-begotten” as in John 3:16. John applies μονογενης — monogenēs to Jesus alone (John 1:14, John 1:18), but Luke (Luke 7:12; Luke 8:42; Luke 9:38) to others. Jesus alone completely reproduces the nature and character of God (Brooke).That we might live through him (ινα ζησωμεν δι αυτου — hina zēsōmen di' autou). Purpose clause with ινα — hina and the first aorist (ingressive, get life) active subjunctive of ζαω — zaō “Through him” is through Christ, who is the life (John 14:6). Christ also lives in us (Galatians 2:20). This life begins here and now. [source]
1 John 4:12 No one hath beheld God at any time [τεον ουδεις πωποτε τετεαται]
Perfect middle indicative of τεαομαι — theaomai (John 1:14). Almost the very words of John 1:18 τεον ουδεις πωποτε εωρακεν — theon oudeis pōpote heōraken (instead of τετεαται — tetheātai). [source]
1 John 4:14 We have beheld [τετεαμετα]
Perfect middle of τεαομαι — theaomai as in 1 John 4:12, though the aorist in 1 John 1:1; John 1:14 John is qualified to bear witness (μαρτυρουμεν — marturoumen as in 1 John 1:2) as Jesus had charged the disciples to do (Acts 1:8). [source]
1 John 3:5 Was manifested []
See on John 21:1. Including Christ's whole life on earth and its consequences. The idea of manifestation here assumes the fact of a previous being. John various terms to describe the incarnation. He conceives it with reference to the Father, as a sending, a mission. Hence ὁ πέμψας με Hethat sent me (John 4:34; John 6:38; John 9:4; John 12:44, etc.): ὁ πέμψας με πατήρ theFather that sent me (John 5:37; John 8:18; John 12:49, etc.): with the verb ἀποστέλλω tosend as an envoy, with a commission; God sent ( ἀπέστειλεν ) His Son (John 3:17; John 10:36; 1 John 4:10; compare John 6:57; John 7:29; John 17:18). With reference to the Son, as a coming, regarded as a historic fact and as an abiding fact. As a historic event, He came ( ἧλθεν , John 1:11); this is He that came ( ὁ ἐλθὼν , 1 John 5:6). Came forth ( ἐξῆλθον ; John 8:42; John 16:27, John 16:28; John 17:8). As something abiding in its effects, am come, hath come, is come, marked by the perfect tense: Light is come ( ἐλήλυθεν , John 3:19). Jesus Christ is come ( ἐληλυθότα , 1 John 4:2). Compare John 5:43; John 12:46; John 18:37). In two instances with ἥκω Iam come, John 8:42; 1 John 5:20. Or with the present tense, as describing a coming realized at the moment: whence I come ( ἔρχομαι , John 8:14); compare John 14:3, John 14:18, John 14:28; also Jesus Christ coming ( ἐρχόμενον , 2 John 1:7). With reference to the form: in flesh ( σάρξ ). See John 1:14; 1 John 4:2; 2 John 1:7. With reference to men, Christ was manifested (1 John 1:2; 1 John 3:5, 1 John 3:8; John 1:31; John 21:1, John 21:14).|To take away ( ἵνα ἄρῃ )|See on John 1:29.|Our sins ( τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν )|Omit ἡυῶν ourCompare John 1:29, τὴν ἁμαρτίαν , the sin. The plural here regards all that is contained in the inclusive term the sin: all manifestations or realizations of sin.|In Him is no sin ( ἁμαρτία ἐν αὐτῷ οὐκ ἔστιν )|Lit., in Him sin is not. He is essentially and forever without sin. Compare John 7:18.| [source]
1 John 1:8 The truth []
The whole Gospel. All reality is in God. He is the only true God ( ἀληθινός John 17:3; see on John 1:9). This reality is incarnated in Christ, the Word of God, “the very image of His substance,” and in His message to men. This message is the truth, a title not found in the Synoptists, Acts, or Revelation, but in the Catholic Epistles (James 5:19; 1 Peter 1:22; 2 Peter 2:2), and in Paul (2 Corinthians 8:8; Ephesians 1:13, etc.). It is especially characteristic of the Gospel and Epistles of John. The truth is represented by John objectively and subjectively. 1. Objectively. In the person of Christ. He is the Truth, the perfect revelation of God (John 1:18; John 14:6). His manhood is true to the absolute law of right, which is the law of love, and is, therefore, our perfect pattern of manhood. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Truth, absolutely existing in and identified with God, was also, in some measure, diffused in the world. The Word was in the world, before as after the incarnation (John 1:10. See on John 1:4, John 1:5). Christ often treats the truth as something to which He came to bear witness, and which it was His mission to develop into clearer recognition and expression (John 18:37). This He did through the embodiment of truth in His own person (John 1:14, John 1:17; John 14:6), and by His teaching (John 8:40; John 17:17); and His work is carried out by the Spirit of Truth (John 16:13), sent by God and by Christ himself (John 14:26; John 16:7). Hence the Spirit, even as Christ, is the Truth (1 John 5:6). The whole sum of the knowledge of Christ and of the Spirit, is the Truth (1 John 2:21; 2 John 1:1). This truth can be recognized, apprehended, and appropriated by man, and can be also rejected by him (John 8:32; 1 John 2:21; John 8:44). -DIVIDER-
-DIVIDER-
2. Subjectively. The truth is lodged in man by the Spirit, and communicated to his spirit (John 14:17; John 15:26; John 16:13). It dwells in man (1 John 1:8; 1 John 2:4; 2 John 1:2), as revelation, comfort, guidance, enlightenment, conviction, impulse, inspiration, knowledge. It is the spirit of truth as opposed to the spirit of error (1 John 4:6). It translates itself into act. God's true children do the truth (John 3:21; 1 John 1:6). It brings sanctification and freedom (John 8:32; John 17:17). See on John 14:6, John 14:17. -DIVIDER-
-DIVIDER-
[source]

1 John 1:1 Of life [τῆς ζωῆς]
Lit., the life. See on John 1:4. The phrase ὁ λόγος τῆς ζωῆς , the Word of the Life, occurs nowhere else in the New Testament. The nearest approach to it is Philemon 2:16; but there neither word has the article. In the phrase words of eternal life (John 6:68), and in Acts 5:20, all the words of this life, ῥήματα is used. The question is whether λόγος is used here of the Personal Word, as John 1:1, or of the divine message or revelation. In the four passages of the Gospel where λόγος is used in a personal sense (John 1:1, John 1:14), it is used absolutely, the Word (compare Revelation 19:13). On the other hand, it is often used relatively in the New Testament; as word of the kingdom (Matthew 8:19); word of this salvation (Acts 8:26); word of His grace (Acts 20:32); word of truth (James 1:18). By John ζωῆς oflife, is often used in order to characterize the word which accompanies it. Thus, crown of life (Revelation 2:10); water of life (Revelation 21:6); book of life (Revelation 3:5); bread of life (John 6:35); i.e., the water which is living and communicates life; the book; which contains the revelation of life; the bread which imparts life. In the same sense, John 6:68; Acts 5:20. Compare Titus 1:2, Titus 1:3. Though the phrase, the Word of the Life, does not elsewhere occur in a personal sense, I incline to regard its primary reference as personal, from the obvious connection of the thought with John 1:1, John 1:4. “In the beginning was the Word, - in Him was life.” “As John does not purpose to say that he announces Christ as an abstract single idea, but that he declares his own concrete historical experiences concerning Christ, - so now he continues, not the Logos (Word), but concerning the Word, we make annunciation to you” (Ebrard). At the same time, I agree with Canon Westcott that it is most probable that the two interpretations are not to be sharply separated. “The revelation proclaims that which it includes; it has, announces, gives life. In Christ life as the subject, and life as the character of the revelation, were absolutely united.”-DIVIDER-
[source]

1 John 1:1 From the beginning [απ αρχης]
Anarthrous as in John 1:1; John 6:64; John 16:4. See same phrase in 1 John 2:7. The reference goes beyond the Christian dispensation, beyond the Incarnation, to the eternal purpose of God in Christ (John 3:16), “coeval in some sense with creation” (Westcott).That which we have heard (ο ακηκοαμεν — ho akēkoamen). Note fourfold repetition of ο — ho (that which) without connectives (asyndeton). The perfect tense (active indicative of ακουω — akouō) stresses John‘s equipment to speak on this subject so slowly revealed. It is the literary plural unless John associates the elders of Ephesus with himself (Lightfoot) the men who certified the authenticity of the Gospel (John 21:24).That which we have seen Perfect active, again, of οραω — horaō with the same emphasis on the possession of knowledge by John.With our eyes (τοις οπταλμοις ημων — tois ophthalmois hēmōn). Instrumental case and showing it was not imagination on John‘s part, not an optical illusion as the Docetists claimed, for Jesus had an actual human body. He could be heard and seen.That which we beheld Repetition with the aorist middle indicative of τεαομαι — theaomai (the very form in John 1:14), “a spectacle which broke on our astonished vision” (D. Smith).Handled (επσηλαπησαν — epsēlaphēsan). First aorist active indicative of πσηλαπαω — psēlaphaō old and graphic verb (from πσαω — psaō to touch), the very verb used by Jesus to prove that he was not a mere spirit (Luke 24:39). Three senses are here appealed to (hearing, sight, touch) as combining to show the reality of Christ‘s humanity against the Docetic Gnostics and the qualification of John by experience to speak. But he is also “the Word of life” and so God Incarnate. [source]
1 John 1:1 That which we have seen [ο εωρακαμεν]
Perfect active, again, of οραω — horaō with the same emphasis on the possession of knowledge by John.With our eyes (τοις οπταλμοις ημων — tois ophthalmois hēmōn). Instrumental case and showing it was not imagination on John‘s part, not an optical illusion as the Docetists claimed, for Jesus had an actual human body. He could be heard and seen.That which we beheld Repetition with the aorist middle indicative of τεαομαι — theaomai (the very form in John 1:14), “a spectacle which broke on our astonished vision” (D. Smith).Handled (επσηλαπησαν — epsēlaphēsan). First aorist active indicative of πσηλαπαω — psēlaphaō old and graphic verb (from πσαω — psaō to touch), the very verb used by Jesus to prove that he was not a mere spirit (Luke 24:39). Three senses are here appealed to (hearing, sight, touch) as combining to show the reality of Christ‘s humanity against the Docetic Gnostics and the qualification of John by experience to speak. But he is also “the Word of life” and so God Incarnate. [source]
1 John 4:9 In us [εν ημιν]
In our case, not “among us” nor “to us.” Cf. Galatians 1:16.Hath sent (απεσταλκεν — apestalken). Perfect active indicative of αποστελλω — apostellō as again in 1 John 4:14, the permanent mission of the Son, though in 1 John 4:10 the aorist απεστειλεν — apesteilen occurs for the single event. See John 3:16 for this great idea.His only-begotten Son “His Son the only-begotten” as in John 3:16. John applies μονογενης — monogenēs to Jesus alone (John 1:14, John 1:18), but Luke (Luke 7:12; Luke 8:42; Luke 9:38) to others. Jesus alone completely reproduces the nature and character of God (Brooke).That we might live through him (ινα ζησωμεν δι αυτου — hina zēsōmen di' autou). Purpose clause with ινα — hina and the first aorist (ingressive, get life) active subjunctive of ζαω — zaō “Through him” is through Christ, who is the life (John 14:6). Christ also lives in us (Galatians 2:20). This life begins here and now. [source]
2 John 1:3 Grace be with you, mercy and peace [ἔσται μεθ ἡμῶν χάρις ἔλεος εἰρήνη]
The verb is in the future tense: shall be. In the Pauline Epistles the salutations contain no verb. In 1 and 2Peter and Jude, πληθυνθείη bemultiplied, is used. Grace ( χάρις ) is of rare occurrence in John's writings (John 1:14, John 1:16, John 1:17; Revelation 1:4; Revelation 22:21); and the kindred χαρίζομαι tofavor, be kind, forgive, and χάρισμα giftare not found at all. See on Luke 1:30. Mercy ( ἔλεος ), only here in John. See on Luke 1:50. The pre-Christian definitions of the word include the element of grief experienced on account of the unworthy suffering of another. So Aristotle. The Latin misericordia (miser “wretched,” cor “the heart”) carries the same idea. So Cicero defines it, the sorrow arising from the wretchedness of another suffering wrongfully. Strictly speaking, the word as applied to God, cannot include either of these elements, since grief cannot be ascribed to Him, and suffering is the legitimate result of sin. The sentiment in God assumes the character of pitying love. Mercy is kindness and goodwill toward the miserable and afflicted, joined with a desire to relieve them. Trench observes: “In the Divine mind, and in the order of our salvation as conceived therein, the mercy precedes the grace. God so loved the world with a pitying love (herein was the mercy ), that He gave His only-begotten Son (herein the grace ), that the world through Him might be saved. But in the order of the manifestation of God's purposes of salvation, the grace must go before the mercy and make way for it. It is true that the same persons are the subjects of both, being at once the guilty and the miserable; yet the righteousness of God, which it is quite as necessary should be maintained as His love, demands that the guilt should be done away before the misery can be assuaged; only the forgiven may be blessed. He must pardon before He can heal … . From this it follows that in each of the apostolic salutations where these words occur, grace precedes mercy” (“Synonyms of the New Testament”). [source]
2 John 1:12 Face to face [στομα προς στομα]
“Mouth to mouth.” So in 3 John 1:14; Numbers 12:8. “Face to face” Or “our” (ημων — hēmōn). Both true.That may be fulfilled Purpose clause with ινα — hina and the periphrastic perfect passive subjunctive of πληροω — plēroō as in 1 John 1:4, which see. [source]
2 John 1:12 With paper and ink [δια χαρτου και μελανος]
The χαρτης — chartēs was a leaf of papyrus prepared for writing by cutting the pith into strips and pasting together, old word, here only in N.T. Μελας — Melas is old adjective for black (Matthew 5:36; Revelation 6:5, Revelation 6:12), and for black ink here, 3 John 1:13; 2 Corinthians 3:3. Apparently John wrote this little letter with his own hand.To come (γενεσται — genesthai). Second aorist middle infinitive of γινομαι — ginomai after ελπιζω — elpizō I hope.Face to face “Mouth to mouth.” So in 3 John 1:14; Numbers 12:8. “Face to face” Or “our” (ημων — hēmōn). Both true.That may be fulfilled Purpose clause with ινα — hina and the periphrastic perfect passive subjunctive of πληροω — plēroō as in 1 John 1:4, which see. [source]
3 John 1:10 If I come [εαν ελτω]
Condition of third class with εαν — ean and second aorist active subjunctive of ερχομαι — erchomai He hopes to come (3 John 1:14), as he had said in 2 John 1:12 (one argument for identifying 2 John with the letter in 3 John 1:9). [source]
Jude 1:1 Servant []
He does not call himself an apostle, as Paul and Peter in their introductions, and seems to distinguish himself from the apostles in Judges 1:17, Judges 1:18: “The apostles of our Lord Jesus Christ, how that they said,” etc. We are told that Christ's brethren did not believe on him (John 7:5); and in John href="/desk/?q=joh+1:14&sr=1">John 1:14) are mentioned in a way which seems to separate them from the apostles. Δοῦλος , bond-servant, occurs in the introductions to Romans, Philippians, Titus, James, and 2Peter. [source]
Revelation 7:15 Dwell [σκηνώσει]
From σκηνή atent or tabernacle. Hence better, as Rev., shall spread His tabernacle. See on John 1:14, and compare Leviticus 26:11; Isaiah 4:5, Isaiah 4:6; Ezekiel 37:27. [source]
Revelation 22:8 Had heard and seen [ἤκουσα καὶ ἔβλεψα]
Aorist tense. There is no need of rendering it as a pluperfect. Rev., rightly, I heard and saw. The appeal to hearing and seeing is common to all John's writings. See John 1:14; John 19:35; John 21:14; 1 John 1:1, 1 John 1:2; 1 John 4:14. [source]
Revelation 21:3 He shall dwell [σκηνώσει]
Lit., tabernacle. Only in Revelation and John 1:14. The word “denotes much more than the mere general notion of dwelling. There lies in it one of the particulars of that identification of Christ and His people which is fundamental to the seer.” See on John 1:14. Compare Ezekiel 37:27, Ezekiel 37:28. [source]
Revelation 12:12 Dwell [σκηνοῦντες]
See on John 1:14. Compare Revelation 7:15; Revelation 13:6; Revelation 21:3. [source]
Revelation 21:3 And he shall dwell with them [και σκηνωσει μετ αυτων]
Future active of σκηνοω — skēnoō already in Revelation 7:15 from Ezekiel 37:27; Zechariah 2:10; Zechariah 8:8 and used of the Incarnate Christ on earth by John (John 1:14), now a blessed reality of the Father. The metaphor stands for the Shekinah Glory of God in the old tabernacle (Revelation 7:15; Revelation 13:6; Revelation 15:5), the true tabernacle of which it was a picture (Hebrews 8:2; Hebrews 9:11). God is now Immanuel in fact, as was true of Christ (Matthew 1:23). [source]
Revelation 12:12 Rejoice [ευπραινεστε]
Present middle imperative of ευπραινω — euphrainō as in Revelation 11:10; Revelation 18:20.O heavens (οι ουρανοι — hoi ouranoi). Plural here alone in the Apocalypse, though common elsewhere in the N.T. Satan is no longer in the heavens.They that dwell therein Present active articular participle of σκηνοω — skēnoō (see Revelation 7:15; Revelation 13:6) to dwell (tabernacle) as of Christ in John 1:14 and of God in Revelation 21:3. The inhabitants of heaven (angels and saints) have cause to rejoice, and earth reason to mourn.Woe for the earth and for the sea (ουαι την γην και την ταλασσαν — ouai tēn gēn kai tēn thalassan). The accusative after ουαι — ouai as in Revelation 8:13, but nominative in Revelation 18:10, Revelation 18:16, Revelation 18:19 in place of the usual dative (Matthew 11:21; Matthew 18:7, etc.).Is gone down Second aorist (effective) active indicative of καταβαινω — katabainō “did go down.”But a short time (ολιγον καιρον — oligon kairon). Accusative of extent of time, “a little time.” The devil‘s departure from his warfare in the heavens reveals (ειδως — eidōs knowing, perfect active participle) to him that his time for doing harm to men is limited, and hence his great wrath (τυμον — thumon boiling rage). [source]
Revelation 12:12 They that dwell therein [οι εν αυτοις σκηνουντες]
Present active articular participle of σκηνοω — skēnoō (see Revelation 7:15; Revelation 13:6) to dwell (tabernacle) as of Christ in John 1:14 and of God in Revelation 21:3. The inhabitants of heaven (angels and saints) have cause to rejoice, and earth reason to mourn.Woe for the earth and for the sea (ουαι την γην και την ταλασσαν — ouai tēn gēn kai tēn thalassan). The accusative after ουαι — ouai as in Revelation 8:13, but nominative in Revelation 18:10, Revelation 18:16, Revelation 18:19 in place of the usual dative (Matthew 11:21; Matthew 18:7, etc.).Is gone down Second aorist (effective) active indicative of καταβαινω — katabainō “did go down.”But a short time (ολιγον καιρον — oligon kairon). Accusative of extent of time, “a little time.” The devil‘s departure from his warfare in the heavens reveals (ειδως — eidōs knowing, perfect active participle) to him that his time for doing harm to men is limited, and hence his great wrath (τυμον — thumon boiling rage). [source]
Revelation 19:13 In a garment [ιματιον]
Accusative case after the passive participle περιβεβλημενος — peribeblēmenos Perfect passive participle of ραντιζω — rantizō in the predicate accusative case agreeing with ιματιον — himation A Q here read βεβαμμενον — bebammenon (perfect passive participle of βαπτω — baptō to dip). Probably ρεραντισμενον — rerantismenon (sprinkled) is correct, because the picture comes from Isaiah 63:3, where Aquila and Symmachus use ραντιζω — rantizō The use of βεβαμμενον — bebammenon (dipped) is a bolder figure and Charles considers it correct. In either case it is the blood of Christ‘s enemies with which his raiment Some scholars hold this addition inconsistent with Revelation 19:12, but it may be merely the explanation of the secret name or still another name besides that known only to himself. The personal use of the Logos applied to Christ occurs only in the Johannine writings unless that is the idea in Hebrews 4:12. In John 1:1, John 1:14 it is merely ο Λογος — ho Logos (the Word), in 1 John 1:1 ο Λογος της ζωης — ho Logos tēs zōēs (the Word of Life), while here it is ο Λογος του τεου — ho Logos tou theou (the Word of God), one of the strongest arguments for identity of authorship. The idiom here is one common in Luke and Paul for the teaching of Christ (Luke 5:1; Luke 8:11, etc.; 1 Corinthians 14:36; 2 Corinthians 2:17, etc.). Jesus is himself the final and perfect revelation of God to men (Hebrews 1:1.). [source]
Revelation 19:13 The Word of God [ο Λογος του τεου]
Some scholars hold this addition inconsistent with Revelation 19:12, but it may be merely the explanation of the secret name or still another name besides that known only to himself. The personal use of the Logos applied to Christ occurs only in the Johannine writings unless that is the idea in Hebrews 4:12. In John 1:1, John 1:14 it is merely ο Λογος — ho Logos (the Word), in 1 John 1:1 ο Λογος της ζωης — ho Logos tēs zōēs (the Word of Life), while here it is ο Λογος του τεου — ho Logos tou theou (the Word of God), one of the strongest arguments for identity of authorship. The idiom here is one common in Luke and Paul for the teaching of Christ (Luke 5:1; Luke 8:11, etc.; 1 Corinthians 14:36; 2 Corinthians 2:17, etc.). Jesus is himself the final and perfect revelation of God to men (Hebrews 1:1.). [source]
Revelation 7:15 They serve him [λατρευουσιν αυτωι]
Dative case with λατρευω — latreuō (present active indicative, old verb, originally to serve for hire λατρον — latron then service in general, then religious service to God, Matthew 4:10, then in particular ritual worship of the priests, Hebrews 8:5). All the redeemed are priests (Revelation 16:5, Revelation 16:10) in the heavenly temple (Revelation 6:9) as here. But this service is that of spiritual worship, not of external rites (Romans 12:1; Philemon 3:3).Day and night (ημερας και νυκτος — hēmeras kai nuktos). Genitive of time, “by day and night,” as in Revelation 4:8 of the praise of the four living creatures.Shall spread his tabernacle over them Future (change of tense from present in λατρευουσιν — latreuousin) active of σκηνοω — skēnoō old verb from σκηνος — skēnos (tent, tabernacle), used in John 1:14 of the earthly life of Christ, elsewhere in N.T. only in Rev (Revelation 7:14; Revelation 12:12; Revelation 13:6; Revelation 21:3). In Revelation 12:12; Revelation 13:6 of those who dwell in tents, here of God spreading his tent “over” (επ αυτους — ep' autous) the redeemed in heaven, in Revelation 21:3 of God tabernacling “with” (μετ αυτων — met' autōn) the redeemed, in both instances a picture of sacred fellowship, and “the further idea of God‘s Presence as a protection from all fear of evil” (Swete) like the overshadowing of Israel by the Shekinah and a possible allusion also to the tents (σκηναι — skēnai) of the feast of tabernacles and to the tent of meeting where God met Moses (Exodus 33:7-11). [source]
Revelation 7:15 Shall spread his tabernacle over them [σκηνωσει επ αυτους]
Future (change of tense from present in λατρευουσιν — latreuousin) active of σκηνοω — skēnoō old verb from σκηνος — skēnos (tent, tabernacle), used in John 1:14 of the earthly life of Christ, elsewhere in N.T. only in Rev (Revelation 7:14; Revelation 12:12; Revelation 13:6; Revelation 21:3). In Revelation 12:12; Revelation 13:6 of those who dwell in tents, here of God spreading his tent “over” (επ αυτους — ep' autous) the redeemed in heaven, in Revelation 21:3 of God tabernacling “with” (μετ αυτων — met' autōn) the redeemed, in both instances a picture of sacred fellowship, and “the further idea of God‘s Presence as a protection from all fear of evil” (Swete) like the overshadowing of Israel by the Shekinah and a possible allusion also to the tents (σκηναι — skēnai) of the feast of tabernacles and to the tent of meeting where God met Moses (Exodus 33:7-11). [source]

What do the individual words in John 1:14 mean?

And the Word flesh became dwelt among us we beheld the glory of Him a glory as of an only begotten from [the] Father full of grace truth
Καὶ Λόγος σὰρξ ἐγένετο ἐσκήνωσεν ἐν ἡμῖν ἐθεασάμεθα τὴν δόξαν αὐτοῦ δόξαν ὡς μονογενοῦς παρὰ Πατρός πλήρης χάριτος ἀληθείας

Λόγος  Word 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: λόγος  
Sense: of speech.
σὰρξ  flesh 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: σάρξ  
Sense: flesh (the soft substance of the living body, which covers the bones and is permeated with blood) of both man and beasts.
ἐγένετο  became 
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Singular
Root: γίνομαι  
Sense: to become, i.
ἐσκήνωσεν  dwelt 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: σκηνόω  
Sense: to fix one’s tabernacle, have one’s tabernacle, abide (or live) in a tabernacle (or tent), tabernacle.
ἡμῖν  us 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 1st Person Plural
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
ἐθεασάμεθα  we  beheld 
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 1st Person Plural
Root: θεάομαι  
Sense: to behold, look upon, view attentively, contemplate (often used of public shows).
δόξαν  glory 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: δόξα  
Sense: opinion, judgment, view.
αὐτοῦ  of  Him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
δόξαν  a  glory 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: δόξα  
Sense: opinion, judgment, view.
μονογενοῦς  of  an  only  begotten 
Parse: Adjective, Genitive Masculine Singular
Root: μονογενής  
Sense: single of its kind, only.
Πατρός  [the]  Father 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: προπάτωρ 
Sense: generator or male ancestor.
πλήρης  full 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: πλήρης  
Sense: full, i.e. filled up (as opposed to empty).
χάριτος  of  grace 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: χάρις  
Sense: grace.
ἀληθείας  truth 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: ἀλήθεια  
Sense: objectively.