The Meaning of Revelation 18:6 Explained

Revelation 18:6

KJV: Reward her even as she rewarded you, and double unto her double according to her works: in the cup which she hath filled fill to her double.

YLT: Render to her as also she did render to you, and double to her doubles according to her works; in the cup that she did mingle mingle to her double.

Darby: Recompense her even as she has recompensed; and double to her double, according to her works. In the cup which she has mixed, mix to her double.

ASV: Render unto her even as she rendered, and double unto her the double according to her works: in the cup which she mingled, mingle unto her double.

KJV Reverse Interlinear

Reward  her  even  as  she  rewarded  you,  and  double  unto her  double  according to  her  works:  in  the cup  which  she hath filled  fill  to her  double. 

What does Revelation 18:6 Mean?

Verse Meaning

The angel further called on God"s enemies whom He will use to pay Babylon back fully for its wicked deeds, pride, and self-indulgent conduct (cf. Revelation 17:16-17; Jeremiah 50:29). This is a call for God"s application of the lex talionis, the law of retaliation (cf. Matthew 7:2; Galatians 6:7-8). To pay back double is a way of saying to pay back fully (cf. Revelation 18:7; Exodus 22:4; Exodus 22:7; Exodus 22:9; Isaiah 40:2; Isaiah 61:7; Jeremiah 16:18; Jeremiah 17:18; Zechariah 9:12). [1] Babylon had persecuted and murdered the saints ( Revelation 18:24; Revelation 19:2). The cup she used to seduce others will become the instrument of her own punishment (cf. Revelation 18:3; Revelation 14:10).
"This is not a prayer for personal vengeance by the persecuted saints, but a heavenly interpretation of the divine response to cruelty committed by wicked persons who have passed the point of no return in their moral choices. The last hour has now struck, and it is too late for repentance. This is a judicial pronouncement against a sinful civilization that has reached the ultimate limit of evil." [2]

Context Summary

Revelation 18:1-13 - "her Sins Have Reached Unto Heaven"
We have seen that the scarlet woman represents the false religion of human wit and fashion. It is found in every age. There is not a city, town, or village where it does not seek to allure men from Christ. The mischief is that so many really godly people are misled by it. In this they resemble Obadiah, who hid the prophets in a cave and fed them but was hand and glove with Ahab. To all such, who are endeavoring to keep in touch with the true Bride and with the apostate Church, the summons of Revelation 18:4 has a very profound significance.
It was the unanimous verdict of the reformers that the great city here described, Revelation 18:10, was intended to represent Rome, as the seat of the great apostasy. If that be the case, the merchandise described here does not refer to literal commerce, but to the carnal delights which are often permitted and fostered by false religious systems to win the adhesion of the worldly and unclean. [source]

Chapter Summary: Revelation 18

1  Babylon is fallen
4  People commanded to depart out of her
9  The kings of the earth, with the merchants and mariners, lament over her
20  The saints rejoice for the judgments of God upon her

Greek Commentary for Revelation 18:6

Render as she rendered [αποδοτε ως απεδωκεν]
Second aorist (effective) active imperative and first aorist (effective) active of αποδιδωμι — apodidōmi old and common verb for requital, to give back, the lex talionis which is in the O.T. (Jeremiah 50:15, Jeremiah 50:29; Jeremiah 51:24, Jeremiah 51:56; Psalm 137:8), and in the N.T. also (Matthew 7:2). Here the reference is to persecutions by Rome, particularly the martyrdom of the saints (Revelation 18:24; Revelation 19:2). [source]
Double the double [διπλωσατε τα διπλα]
First aorist imperative of διπλοω — diploō old verb (from διπλοος — diploos double, Matthew 23:15), here only in N.T. Διπλα — Diplā is simply the neuter plural accusative (cognate) contract form for διπλοα — diploa (not διπλω — diplō). Requite here in double measure, a full requital (Exodus 22:4, Exodus 22:7, Exodus 22:9; Isaiah 40:2; Jeremiah 16:18; Jeremiah 17:18; Zechariah 9:12). The double recompense was according to the Levitical law.Which she mingled (ωι εκερασεν — hōi ekerasen). First aorist active indicative of κεραννυμι — kerannumi The relative ωι — hōi is attracted to the locative case of its antecedent ποτηριωι — potēriōi (cup), for which see Revelation 14:8, Revelation 14:10; Revelation 17:4; Revelation 18:3.Mingle unto her double First aorist active imperative of the same verb κεραννυμι — kerannumi with the same idea of double punishment. [source]
Which she mingled [ωι εκερασεν]
First aorist active indicative of κεραννυμι — kerannumi The relative ωι — hōi is attracted to the locative case of its antecedent ποτηριωι — potēriōi (cup), for which see Revelation 14:8, Revelation 14:10; Revelation 17:4; Revelation 18:3. [source]
Mingle unto her double [κερασατε αυτηι διπλουν]
First aorist active imperative of the same verb κεραννυμι — kerannumi with the same idea of double punishment. [source]
Double [διπλώσατε]
Only here in the New Testament. Compare Isaiah 40:2; Jeremiah 16:18; Zechariah 9:12. The Levitical law insisted on the double recompense. See Exodus 22:4, Exodus 22:7, Exodus 22:9. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Revelation 18:6

Romans 1:29 Filled []
The retribution was in full measure. Compare Proverbs 1:31; Revelation 18:6. [source]

What do the individual words in Revelation 18:6 mean?

Give back to her as also she has rendered and pay back double to her twofold according to the works of her In the cup which she has mixed mix double
ἀπόδοτε αὐτῇ ὡς καὶ αὐτὴ ἀπέδωκεν καὶ διπλώσατε τὰ διπλᾶ κατὰ τὰ ἔργα αὐτῆς ἐν τῷ ποτηρίῳ ἐκέρασεν κεράσατε διπλοῦν

ἀπόδοτε  Give  back 
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Plural
Root: ἀποδίδωμι  
Sense: to deliver, to give away for one’s own profit what is one’s own, to sell.
αὐτῇ  to  her 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Feminine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
καὶ  also 
Parse: Conjunction
Root: καί  
Sense: and, also, even, indeed, but.
αὐτὴ  she 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Nominative Feminine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
ἀπέδωκεν  has  rendered 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἀποδίδωμι  
Sense: to deliver, to give away for one’s own profit what is one’s own, to sell.
διπλώσατε  pay  back  double 
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Plural
Root: διπλόω  
Sense: to double.
τὰ  to  her 
Parse: Article, Accusative Neuter Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
διπλᾶ  twofold 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural
Root: διπλόος 
Sense: twofold, double.
κατὰ  according  to 
Parse: Preposition
Root: κατά 
Sense: down from, through out.
ἔργα  works 
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural
Root: ἔργον  
Sense: business, employment, that which any one is occupied.
αὐτῆς  of  her 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Feminine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
ποτηρίῳ  cup 
Parse: Noun, Dative Neuter Singular
Root: ποτήριον  
Sense: a cup, a drinking vessel.
ἐκέρασεν  she  has  mixed 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: κεράννυμι  
Sense: to mix, mingle.
κεράσατε  mix 
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Plural
Root: κεράννυμι  
Sense: to mix, mingle.
διπλοῦν  double 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular
Root: διπλόος 
Sense: twofold, double.