KJV: O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us.
YLT: O daughter of Babylon, O destroyed one, O the happiness of him who repayeth to thee thy deed, That thou hast done to us.
Darby: Daughter of Babylon, who art to be laid waste, happy he that rendereth unto thee that which thou hast meted out to us.
ASV: O daughter of Babylon, that art to be destroyed, Happy shall he be, that rewardeth thee As thou hast served us.
בַּת־ | Daughter |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: בַּת Sense: daughter. |
|
בָּבֶ֗ל | of Babylon |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: בָּבֶל Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates. |
|
הַשְּׁד֫וּדָ֥ה | who are to be destroyed |
Parse: Article, Verb, Qal, QalPassParticiple, feminine singular Root: שָׁדַד Sense: to deal violently with, despoil, devastate, ruin, destroy, spoil. |
|
אַשְׁרֵ֥י | Blessed |
Parse: Interjection Root: אֶשֶׁר Sense: happiness, blessedness. |
|
שֶׁיְשַׁלֶּם־ | the one who repays |
Parse: Pronoun, relative, Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular Root: שָׁלֵם Sense: . |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
שֶׁגָּמַ֥לְתְּ | as you have served |
Parse: Pronoun, relative, Verb, Qal, Perfect, second person feminine singular Root: גָּמַל Sense: to deal fully with, recompense. |
|
לָֽנוּ | us |
Parse: Preposition, first person common plural |