KJV: Stir up thyself, and awake to my judgment, even unto my cause, my God and my Lord.
YLT: Stir up, and wake to my judgment, My God, and my Lord, to my plea.
Darby: Stir up thyself, and awake for my right, for my cause, my God and Lord!
ASV: Stir up thyself, and awake to the justice due unto me, Even unto my cause, my God and my Lord.
הָעִ֣ירָה | Stir up Yourself |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular, third person feminine singular Root: עוּר Sense: to rouse oneself, awake, awaken, incite. |
|
וְ֭הָקִיצָה | and awake |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Imperative, masculine singular, third person feminine singular Root: קוּץ Sense: to awake, wake up. |
|
לְמִשְׁפָּטִ֑י | to my vindication |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: מִשְׁפָּט Sense: judgment, justice, ordinance. |
|
אֱלֹהַ֖י | my God |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
וַֽאדֹנָ֣י | and my Lord |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: אֲדֹנָי Sense: my lord, lord. |
|
לְרִיבִֽי | To my cause |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: רִיב Sense: strife, controversy, dispute. |