The Meaning of Psalms 35:22 Explained

Psalms 35:22

KJV: This thou hast seen, O LORD: keep not silence: O Lord, be not far from me.

YLT: Thou hast seen, O Jehovah, Be not silent, O Lord -- be not far from me,

Darby: Thou hast seen it, Jehovah: keep not silence; O Lord, be not far from me.

ASV: Thou hast seen it, O Jehovah; keep not silence: O Lord, be not far from me.

KJV Reverse Interlinear

[This] thou hast seen,  O LORD:  keep not silence:  O Lord,  be not far  from me. 

What does Psalms 35:22 Mean?

Context Summary

Psalms 35:18-28 - An Appeal To The Righteous Judge
Psalms 35:20 : "The Quiet in the Land" was the title adopted by holy men and women in Germany, during long dark days when religion was under an eclipse. It is beautifully appropriate to those whose life is "hid with Christ in God." "We are in Him that is true," Colossians 3:1-4; 1 John 5:20.
Psalms 35:24 : Judge me, O Lord! What a comfort it is to appeal from the judgments of men to the bar of God! We know that the soul's Advocate there will plead its cause with the eloquence of love. His interposition and vindication will clear us. God has seen! God will not keep silence! He is not far away!
Psalms 35:27-28 : We desire that others should join us in praise. "One seraph cried to another" in Isaiah's vision. There should be a holy emulation in thanksgiving. Oh, that the resolution of the psalmist might characterize us all; and that all our days might be full of praise, instead of the constant murmuring and complaining which are so rife even among God's children! [source]

Chapter Summary: Psalms 35

1  David prays for his own safety, and his enemies' confusion
11  He complains of their wrongful dealing
22  Thereby he incites God against them

What do the individual words in Psalms 35:22 mean?

[This] You have seen Yahweh not do keep silence Lord not do be far from me
רָאִ֣יתָה יְ֭הוָה אַֽל־ תֶּחֱרַ֑שׁ אֲ֝דֹנָ֗י אֲל־ תִּרְחַ֥ק מִמֶּֽנִּי

רָאִ֣יתָה  [This]  You  have  seen 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
יְ֭הוָה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
תֶּחֱרַ֑שׁ  do  keep  silence 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: חָרַשׁ 
Sense: to cut in, plough, engrave, devise.
אֲ֝דֹנָ֗י  Lord 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲדֹנָי  
Sense: my lord, lord.
תִּרְחַ֥ק  do  be  far 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: רָחַק  
Sense: to be or become far, be or become distant, be removed, go far away.
מִמֶּֽנִּי  from  me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: מִן 
Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than.