KJV: I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.
YLT: Among all mine adversaries I have been a reproach, And to my neighbours exceedingly, And a fear to mine acquaintances, Those seeing me without -- fled from me.
Darby: More than to all mine oppressors, I am become exceedingly a reproach, even to my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that see me without flee from me.
ASV: Because of all mine adversaries I am become a reproach, Yea, unto my neighbors exceedingly, And a fear to mine acquaintance: They that did see me without fled from me.
מִכָּל־ | Among all |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
צֹרְרַ֨י | my enemies |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, first person common singular Root: צָרַר Sense: to bind, be narrow, be in distress, make narrow, cause distress, besiege, be straitened, be bound. |
|
הָיִ֪יתִי | I am |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
חֶרְפָּ֡ה | a reproach |
Parse: Noun, feminine singular Root: חֶרְפָּה Sense: reproach, scorn. |
|
וְלִשֲׁכֵנַ֨י ׀ | but among my neighbors |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: שָׁכֵן Sense: inhabitant, neighbour. |
|
מְאֹד֮ | especially |
Parse: Adverb Root: מְאֹד Sense: exceedingly, much subst. |
|
וּפַ֪חַד | and [am] repulsive |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: פַּחַד Sense: terror, dread. |
|
לִֽמְיֻדָּ֫עָ֥י | to my acquaintances |
Parse: Preposition-l, Verb, Pual, Participle, masculine plural construct, first person common singular Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
רֹאַ֥י | Those who see me |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, first person common singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
בַּח֑וּץ | outside |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: חוּץ Sense: outside, outward, street, the outside. |
|
נָדְד֥וּ | flee |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: נָדַד Sense: to retreat, flee, depart, move, wander abroad, stray, flutter. |
|
מִמֶּֽנִּי | from me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |