The two disciples made their preparations, returned to Bethany, and later the whole company came in together. The simple meal, consisting of the Passover lamb, unleavened cakes, bitter herbs, and wine, proceeded in the usual way, interspersed with the singing of the Hallel, Psalms 113:1-9; Psalms 114:1-8; Psalms 115:1-18; Psalms 116:1-19; Psalms 117:1-2; Psalms 118:1-29. How well it is when we do not need the accusation, "Thou art the man," because we utter the inquiry, Is it I? Those whose hearts misgive them are not likely to commit the deed of treachery. At the institution of the Lord's Supper, Mark 14:22-25, Jesus gave thanks for the bread and the wine, Luke 22:19; 1 Corinthians 11:24. We must understand His words in Mark 14:22 in the same sense as when He says, "I am the door of the sheep." Those who receive the outward elements worthily partake, at the same time, spiritually of the things which they signify. Let us never fail to remember at the Lord's Supper, that it is the sign and seal of the new covenant into which God has entered with Christ on our behalf. See Hebrews 8:1-13. For Mark 14:27 compare Zechariah 13:7. The energy of our own resolution is not enough to carry us through the supreme ordeals of trial. We need the Holy Spirit for that. Mark alone mentions the warning of the double cockcrow. [source]
Chapter Summary: Mark 14
1A conspiracy against Jesus 3Expensive perfume is poured on his head by a woman 10Judas sells his Master for money 12Jesus himself foretells how he will be betrayed by one of his disciples; 22after the passover prepared, and eaten, institutes his last supper; 26declares beforehand the flight of all his disciples, and Peter's denial 43Judas betrays him with a kiss 46Jesus is apprehended in the garden; 53falsely accused and impiously condemned of the council; 65shamefully abused by them; 66and thrice denied by Peter
Greek Commentary for Mark 14:20
One of the twelve [εις των δωδεκα] It is as bad as that. The sign that Jesus gave, the one dipping in the dish with me (ο εμβαπτομενος μετ εμου εις το τρυβλιον ho embaptomenos met' emou eis to trublion), escaped the notice of all. Jesus gave the sop to Judas who understood perfectly that Jesus knew his purpose. See Matthew 26:21-24 for further details. [source]
John 13:26Dipped the sop [] Compare Matthew 26:23; Mark 14:20. The regular sop of the Paschal supper consisted of the following things wrapped together: flesh of the Paschal lamb, a piece of unleavened bread, and bitter herbs. The sauce into which it was dipped does not belong to the original institution, but had been introduced before the days of Christ. According to one authority it consisted of only vinegar and water (compare Rth 2:14 ); others describe it as a mixture of vinegar, figs, dates, almonds, and spice. The flour which was used to thicken the sauce on ordinary occasions was forbidden at the Passover by the Rabbins, lest it might occasion a slight fermentation. According to some, the sauce was beaten up to the consistence of mortar, in order to commemorate the toils of the Israelites in laying bricks in Egypt. [source]
John 13:26He [εκεινος] Emphatic pronoun again. For whom I shall dip the sop Dative case of the relative Πσωμιον Psōmion is a diminutive of πσωμος psōmos a morsel, a common Koiné word (in the papyri often), in N.T. only in this passage. It was and is in the orient a token of intimacy to allow a guest to dip his bread in the common dish (cf. Rth 2:14). So Mark 14:20. Even Judas had asked: “Is it I?” (Mark 14:19; Matthew 26:22). Giveth it to Judas Unobserved by the others in spite of Christ‘s express language, because “it was so usual a courtesy” (Bernard), “the last appeal to Judas‘ better feeling” (Dods). Judas now knew that Jesus knew his plot. [source]
What do the individual words in Mark 14:20 mean?
-AndHe saidto them[It is] one oftheTwelvewhois dippingwithMeintheonebowl
Greek Commentary for Mark 14:20
It is as bad as that. The sign that Jesus gave, the one dipping in the dish with me (ο εμβαπτομενος μετ εμου εις το τρυβλιον ho embaptomenos met' emou eis to trublion), escaped the notice of all. Jesus gave the sop to Judas who understood perfectly that Jesus knew his purpose. See Matthew 26:21-24 for further details. [source]
See on Matthew 26:23. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Mark 14:20
Compare Matthew 26:23; Mark 14:20. The regular sop of the Paschal supper consisted of the following things wrapped together: flesh of the Paschal lamb, a piece of unleavened bread, and bitter herbs. The sauce into which it was dipped does not belong to the original institution, but had been introduced before the days of Christ. According to one authority it consisted of only vinegar and water (compare Rth 2:14 ); others describe it as a mixture of vinegar, figs, dates, almonds, and spice. The flour which was used to thicken the sauce on ordinary occasions was forbidden at the Passover by the Rabbins, lest it might occasion a slight fermentation. According to some, the sauce was beaten up to the consistence of mortar, in order to commemorate the toils of the Israelites in laying bricks in Egypt. [source]
Emphatic pronoun again. For whom I shall dip the sop Dative case of the relative Πσωμιον Psōmion is a diminutive of πσωμος psōmos a morsel, a common Koiné word (in the papyri often), in N.T. only in this passage. It was and is in the orient a token of intimacy to allow a guest to dip his bread in the common dish (cf. Rth 2:14). So Mark 14:20. Even Judas had asked: “Is it I?” (Mark 14:19; Matthew 26:22). Giveth it to Judas Unobserved by the others in spite of Christ‘s express language, because “it was so usual a courtesy” (Bernard), “the last appeal to Judas‘ better feeling” (Dods). Judas now knew that Jesus knew his plot. [source]