The Meaning of John 13:26 Explained

John 13:26

KJV: Jesus answered, He it is, to whom I shall give a sop, when I have dipped it. And when he had dipped the sop, he gave it to Judas Iscariot, the son of Simon.

YLT: Jesus answereth, 'That one it is to whom I, having dipped the morsel, shall give it;' and having dipped the morsel, he giveth it to Judas of Simon, Iscariot.

Darby: Jesus answers, He it is to whom I, after I have dipped the morsel, give it. And having dipped the morsel, he gives it to Judas son of Simon, Iscariote.

ASV: Jesus therefore answereth, He it is, for whom I shall dip the sop, and give it him. So when he had dipped the sop, he taketh and giveth it to Judas, the son of Simon Iscariot.

KJV Reverse Interlinear

Jesus  answered,  He  it is,  to whom  I shall give  a sop,  when I  have dipped  [it]. And  when he had dipped  the sop,  he gave  [it] to Judas  Iscariot,  [the son] of Simon. 

What does John 13:26 Mean?

Verse Meaning

Jesus identified Judas as the betrayer to John. The morsel or piece of bread (Gr. psomion) was probably a piece of unleavened bread that Jesus had dipped into the bowl of paschal stew. Passover participants normally did this early in the meal. The host would sometimes do this and pass a morsel of bread and meat to an honored guest. Jesus did this to Judas. He would then hand each person present a morsel. [1]
Judas must have sat near enough to Jesus for Jesus to do this conveniently (cf. Matthew 26:25). Possibly Judas reclined to Jesus" immediate left. If he did, this would have put him in the place of the honored guest, immediately to the host"s left. [2]
Perhaps it was the apparently high honor that Jesus bestowed on Judas by extending the morsel to him first that counteracted what Jesus had just said to John about the betrayer. Could Jesus really mean that the disciple who was the guest of honor would betray Him? This apparent contradiction may explain John"s lack of response to Jesus" words to him about the betrayer.
Jesus" act of friendship to Judas triggered Judas" betrayal of Jesus" friendship. [3] This was Jesus" final gesture of supreme love for Judas (cf. John 13:1).
Only Matthew recorded Judas" hypocritical question, "Surely it is not I, Rabbi?" and Jesus" reply, "You have said it yourself" ( Matthew 26:25).

Context Summary

John 13:21-30 - Kindness To The Traitor
In the circle of the Twelve, Judas represented the carnal idea of the Messiah, which was directly opposed to the spirit just manifested in the washing of their feet. If he would not humble himself and renounce that spirit, Judas must depart; and a great sense of relief must have been experienced by our Lord, and to an extent by them all.
The people of the East lay rather than sat at table, each guest having his left arm on a cushion, so as to support the head, the right being at liberty for eating. Thus the head of each was near the breast of his companion on the left. Such was the place of John with regard to the Master at the Last Supper, and it was easy to whisper the inquiry of John 13:25. In the course of the Paschal meal, the father would offer to the guests pieces of bread dipped in a sauce of fruit, representing the fruits of the Promised Land. It was a sign of special attention, and was one more appeal to the conscience of Judas. He might yet have found pardon. But John saw, as his attention was attracted to him, a change pass over his features, which indicated that the traitor had finally cast the wavering balance on the side of Satan. [source]

Chapter Summary: John 13

1  Jesus washes the disciples' feet, and exhorts them to humility and charity
18  He foretells and discovers to John by a token, that Judas should betray him;
31  commands them to love one another;
36  and forewarns Peter of his denials

Greek Commentary for John 13:26

He [εκεινος]
Emphatic pronoun again. For whom I shall dip the sop Dative case of the relative Πσωμιον — Psōmion is a diminutive of πσωμος — psōmos a morsel, a common Koiné word (in the papyri often), in N.T. only in this passage. It was and is in the orient a token of intimacy to allow a guest to dip his bread in the common dish (cf. Rth 2:14). So Mark 14:20. Even Judas had asked: “Is it I?” (Mark 14:19; Matthew 26:22). Giveth it to Judas Unobserved by the others in spite of Christ‘s express language, because “it was so usual a courtesy” (Bernard), “the last appeal to Judas‘ better feeling” (Dods). Judas now knew that Jesus knew his plot. [source]
To whom I shall give a sop when I have dipped it [ᾦ ἐγὼ βάψας τὸ ψωμίον ἐπιδώσω]
The best texts read ᾦ ἐγὼ βάψω τὸ ψωμίον καὶ δώσω αὐτῷ , for whom I shall dip the sop and give it him. [source]
Sop [ψωμίον]
Only in this chapter. Diminutive from ψωμός , a morsel, which, in turn, is from ψάω , to rub, or to crumble. Homer, of the Cyclops:“Then from his mouth came bits ( ψωμοί ) of human fleshMingled with wine.”“Odyssey,” ix., 374. And Xenophon: “And on one occasion having seen one of his companions at table tasting many dishes with one bit ( ψωμῷ ) of bread” (“Memorabilia,” iii., 14,15). The kindred verb ψωμίζω , rendered feed, occurs Romans 12:20; 1 Corinthians 13:3. See also Septuagint, Psalm 79:5; Psalm 80:16. According to its etymology, the verb means to feed with morsels; and it was used by the Greeks of a nurse chewing the food and administering it to an infant. So Aristophanes: “And one laid the child to rest, and another bathed it, and another fed ( ἐψώμισεν ) it” (“Lysistrate,” 19,20). This sense may possibly color the word as used in Romans 12:20: “If thine enemy hunger, feed ( ψώμιζε ) him;” with tender care. In 1 Corinthians 13:3, the original sense appears to be emphasized: “Though I bestow all my goods to feed the poor ( ψωμίσω ).” This idea is that of doling away in morsels. Dean Stanley says: “Who that has witnessed the almsgiving in a Catholic monastery, or the court of a Spanish or Sicilian bishop's or archbishop's palace, where immense revenues are syringed away in farthings to herds of beggars, but must feel the force of the Apostle's half satirical ψωμίσω ?” [source]
Dipped the sop []
Compare Matthew 26:23; Mark 14:20. The regular sop of the Paschal supper consisted of the following things wrapped together: flesh of the Paschal lamb, a piece of unleavened bread, and bitter herbs. The sauce into which it was dipped does not belong to the original institution, but had been introduced before the days of Christ. According to one authority it consisted of only vinegar and water (compare Rth 2:14 ); others describe it as a mixture of vinegar, figs, dates, almonds, and spice. The flour which was used to thicken the sauce on ordinary occasions was forbidden at the Passover by the Rabbins, lest it might occasion a slight fermentation. According to some, the sauce was beaten up to the consistence of mortar, in order to commemorate the toils of the Israelites in laying bricks in Egypt. [source]
To Judas Iscariot the son of Simon [Ἱούδᾳ Σίμωνος Ἱσκαριώτῃ]
The best texts read Ἱσκαριώτου . “Judas the son of Simon Iscariot.” So John 6:71. The act was a mark of forbearance and goodwill toward the traitor, and a tacit appeal to his conscience against the contemplated treachery. [source]

Reverse Greek Commentary Search for John 13:26

John 13:2 Supper being ended [δείπνου γενομένου]
The most approved reading is γινομένου , the present participle, denoting while a supper was in progress. Hence Rev., rightly, during supper. The A.V. is wrong, even if the reading of the Received Text be retained; for in John 13:12Jesus reclined again, and in John 13:26, the supper is still in progress. It should be, supper having begun, or having been served. It is important to note the absence of the definite article: a supper, as distinguished from the feast, which also is designated by a different word. [source]
John 1:35 Two of his disciples []
The one was Andrew (John 1:41), the other the Evangelist himself, who studiously refrains from mentioning his own name throughout the narrative. The name of James the elder also does not appear, nor that of Salome, the Evangelist's mother, who is mentioned by name in Mark's Gospel (Mark 15:40; Mark 16:1). The omission of his own name is the more significant from the fact that he is habitually exact in defining the names in his narrative. Compare the simple designation Simon (John 1:42) with subsequent occurrences of his name after his call, as John 1:42; John 13:6; John 21:15, etc. Also Thomas (John 11:16; John 20:24; John 21:2); Judas Iscariot (John 6:71; John 12:4; John 13:2, John 13:26); the other Judas (John 14:22). Note also that he never speaks of the Baptist as John the Baptist, like the other three Evangelists, but always as John. [source]
Romans 12:20 Feed [ψώμιζε]
See on sop, John 13:26. The citation from Proverbs 25:21, Proverbs 25:22, closely follows both Hebrew and Septuagint. [source]
1 Corinthians 13:3 Bestow [ψωμίσω]
Only here and Romans 12:20. See on sop, John 13:26. The verb means to feed out in morsels, dole out. [source]

What do the individual words in John 13:26 mean?

Answers then - Jesus He it is to whom I will dip the morsel and will give him Having dipped then He takes [it] gives [it] to Judas [son] of Simon Iscariot
Ἀποκρίνεται 〈οὖν〉 Ἰησοῦς Ἐκεῖνός ἐστιν ἐγὼ βάψω τὸ ψωμίον καὶ δώσω αὐτῷ βάψας οὖν λαμβάνει δίδωσιν Ἰούδᾳ Σίμωνος Ἰσκαριώτου

Ἀποκρίνεται  Answers 
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular
Root: ἀποκρίνομαι  
Sense: to give an answer to a question proposed, to answer.
  - 
Parse: Article, Nominative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Ἰησοῦς  Jesus 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: Ἰησοῦς  
Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor.
ἐστιν  it  is 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
  to  whom 
Parse: Personal / Relative Pronoun, Dative Masculine Singular
Root: ὅς 
Sense: who, which, what, that.
βάψω  will  dip 
Parse: Verb, Future Indicative Active, 1st Person Singular
Root: βάπτω 
Sense: to dip, dip in, immerse.
ψωμίον  morsel 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: ψωμίον  
Sense: a fragment, bit, morsel.
δώσω  will  give 
Parse: Verb, Future Indicative Active, 1st Person Singular
Root: διδῶ 
Sense: to give.
βάψας  Having  dipped 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: βάπτω 
Sense: to dip, dip in, immerse.
λαμβάνει  He  takes  [it] 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λαμβάνω  
Sense: to take.
δίδωσιν  gives  [it] 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: διδῶ 
Sense: to give.
Ἰούδᾳ  to  Judas 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: Ἰούδας 
Sense: the fourth son of Jacob.
Σίμωνος  [son]  of  Simon 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: Σίμων  
Sense: Peter was one of the apostles.
Ἰσκαριώτου  Iscariot 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: Ἰσκαριώθ 
Sense: the apostle who betrayed Jesus.