KJV: Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, of Ahab the son of Kolaiah, and of Zedekiah the son of Maaseiah, which prophesy a lie unto you in my name; Behold, I will deliver them into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall slay them before your eyes;
YLT: Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel, concerning Ahab son of Kolaiah, and concerning Zedekiah son of Maaseiah, who are prophesying to you in My name falsehood: Lo, I am giving them into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and he hath smitten them before your eyes,
Darby: Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, concerning Ahab the son of Kolaiah, and concerning Zedekiah the son of Maaseiah, who prophesy falsehood unto you in my name: Behold, I will give them into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and he shall smite them before your eyes.
ASV: Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, concerning Ahab the son of Kolaiah, and concerning Zedekiah the son of Maaseiah, who prophesy a lie unto you in my name: Behold, I will deliver them into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall slay them before your eyes;
כֹּֽה־ | Thus |
Parse: Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
אָמַר֩ | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָ֨ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
צְבָא֜וֹת | of hosts |
Parse: Noun, common plural Root: צָבָא Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host. |
|
אֱלֹהֵ֣י | the God |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
יִשְׂרָאֵ֗ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
אֶל־ | concerning |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
אַחְאָ֤ב | Ahab |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אַחְאָב Sense: king of Israel, son of Omri, husband of Jezebel. |
|
בֶּן־ | son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
קֽוֹלָיָה֙ | of Kolaiah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: קֹולָיָה Sense: father of the false prophet Ahab. |
|
צִדְקִיָּ֣הוּ | Zedekiah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: צִדְקִיָּה Sense: the last king of Judah renamed from ‘Mattaniah’ by Nebuchadnezzar; son of Josiah by wife Hamutal; placed on the throne by Nebuchadnezzar when he carried his nephew Jehoiakim in captivity. |
|
בֶן־ | son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
מַֽעֲשֵׂיָ֔ה | of Maaseiah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מַעֲשֵׂיָה Sense: a descendant of Jeshua who had taken a foreign wife in the time of Ezra. |
|
הַֽנִּבְּאִ֥ים | who prophesy |
Parse: Article, Verb, Nifal, Participle, masculine plural Root: נָבָא Sense: to prophesy. |
|
לָכֶ֛ם | to you |
Parse: Preposition, second person masculine plural |
|
בִּשְׁמִ֖י | in My name |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: שֵׁם Sense: name. |
|
שָׁ֑קֶר | a lie |
Parse: Noun, masculine singular Root: שֶׁקֶר Sense: lie, deception, disappointment, falsehood. |
|
הִנְנִ֣י ׀ | behold I |
Parse: Interjection, first person common singular Root: הֵן Sense: behold, lo, though hypothetical part. |
|
נֹתֵ֣ן | will deliver |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
בְּיַד֙ | into the hand |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: יָד Sense: hand. |
|
נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֣ר | of Nebuchadnezzar |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: נְבוּכַדְנֶאצַּר Sense: the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive. |
|
מֶֽלֶךְ־ | king |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
בָּבֶ֔ל | of Babylon |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: בָּבֶל Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates. |
|
וְהִכָּ֖ם | and he shall slay them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
לְעֵינֵיכֶֽם | before your eyes |
Parse: Preposition-l, Noun, cdc, second person masculine plural Root: עֹונָה Sense: eye. |