KJV: Mine heart within me is broken because of the prophets; all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine hath overcome, because of the LORD, and because of the words of his holiness.
YLT: In reference to the prophets: Broken hath been my heart in my midst, Fluttered have all my bones, I have been as a man -- a drunkard, And as a man -- wine hath passed over him, Because of Jehovah, and of His holy words.
Darby: Concerning the prophets: My heart within me is broken; all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine hath overcome; because of Jehovah, and because of the words of his holiness.
ASV: Concerning the prophets. My heart within me is broken, all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine hath overcome, because of Jehovah, and because of his holy words.
לַנְּבִאִ֞ים | Because of the prophets |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine plural Root: נָבִיא Sense: spokesman, speaker, prophet. |
|
נִשְׁבַּ֧ר | is broken |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: שָׁבוּר Sense: to break, break in pieces. |
|
לִבִּ֣י | My heart |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
בְקִרְבִּ֗י | within me |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: קֶרֶב Sense: midst, among, inner part, middle. |
|
רָֽחֲפוּ֙ | shake |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: רָחַף Sense: (Qal) to grow soft, relax. |
|
עַצְמוֹתַ֔י | my bones |
Parse: Noun, feminine plural construct, first person common singular Root: עֶצֶם Sense: bone, essence, substance. |
|
הָיִ֙יתִי֙ | I am |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
כְּאִ֣ישׁ | like a man |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
שִׁכּ֔וֹר | drunken |
Parse: Adjective, masculine singular Root: שִׁכֹּור Sense: drunken. |
|
וּכְגֶ֖בֶר | and like a man |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-k, Noun, masculine singular Root: גֶּבֶר Sense: man, strong man, warrior (emphasising strength or ability to fight). |
|
עֲבָ֣רוֹ | whom has overcome |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
יָ֑יִן | wine |
Parse: Noun, masculine singular Root: יַיִן Sense: wine. |
|
מִפְּנֵ֣י | because |
Parse: Preposition-m, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
יְהוָ֔ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וּמִפְּנֵ֖י | and because |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
דִּבְרֵ֥י | of words |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
קָדְשֽׁוֹ | His holy |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: קֹדֶשׁ Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness. |