KJV: And it shall be to me a name of joy, a praise and an honour before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do unto them: and they shall fear and tremble for all the goodness and for all the prosperity that I procure unto it.
YLT: And it hath been to Me for a name of joy, For praise, and for beauty, to all nations of the earth, Who hear of all the good that I am doing them, And they have feared, And they have trembled for all the good, And for all the peace, that I am doing to it.
Darby: And it shall be to me a name of joy, a praise and a glory before all the nations of the earth, which shall hear of all the good that I do unto them; and they shall fear and tremble for all the good and for all the prosperity that I procure unto it.
ASV: And this city'shall be to me for a name of joy, for a praise and for a glory, before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do unto them, and shall fear and tremble for all the good and for all the peace that I procure unto it.
וְהָ֣יְתָה | And it shall be |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person feminine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
לִּ֗י | to Me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
לְשֵׁ֤ם | a name |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: שֵׁם Sense: name. |
|
שָׂשׂוֹן֙ | of joy |
Parse: Noun, masculine singular Root: שָׂשֹׂון Sense: gladness, joy, exultation, rejoicing. |
|
לִתְהִלָּ֣ה | a praise |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular Root: תְּהִלָּה Sense: praise, song or hymn of praise. |
|
וּלְתִפְאֶ֔רֶת | and an honor |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, feminine singular Root: תִּפְאֶרֶת Sense: beauty, splendour, glory. |
|
לְכֹ֖ל | before all |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
גּוֹיֵ֣י | nations |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
הָאָ֑רֶץ | of the earth |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
יִשְׁמְע֜וּ | shall hear |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַטּוֹבָ֗ה | the good |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
אֲשֶׁ֤ר | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
אֹתָ֔ם | to them |
Parse: Direct object marker, third person masculine plural Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
וּפָחֲד֣וּ | and they shall fear |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: פָּחַד Sense: to fear, tremble, revere, dread, be in awe or dread. |
|
וְרָֽגְז֗וּ | and tremble |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: רָגַז Sense: tremble, quake, rage, quiver, be agitated, be excited, be perturbed. |
|
הַטּוֹבָה֙ | the goodness |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
הַשָּׁל֔וֹם | the prosperity |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: שָׁלֹום Sense: completeness, soundness, welfare, peace. |
|
עֹ֥שֶׂה | provide |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
לָּֽהּ | for it |
Parse: Preposition, third person feminine singular |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |