The Meaning of Isaiah 60:5 Explained

Isaiah 60:5

KJV: Then thou shalt see, and flow together, and thine heart shall fear, and be enlarged; because the abundance of the sea shall be converted unto thee, the forces of the Gentiles shall come unto thee.

YLT: Then thou seest, and hast become bright, And thine heart hath been afraid and enlarged, For turn unto thee doth the multitude of the sea, The forces of nations do come to thee.

Darby: Then thou shalt see, and shalt be brightened, and thy heart shall throb, and be enlarged; for the abundance of the sea shall be turned unto thee, the wealth of the nations shall come unto thee.

ASV: Then thou shalt see and be radiant, and thy heart shall thrill and be enlarged; because the abundance of the sea shall be turned unto thee, the wealth of the nations shall come unto thee.

KJV Reverse Interlinear

Then thou shalt see  {08675;03372:08799}, and flow together,  and thine heart  shall fear,  and be enlarged;  because the abundance  of the sea  shall be converted  unto thee, the forces  of the Gentiles  shall come  unto thee. 

What does Isaiah 60:5 Mean?

Verse Meaning

Israel will rejoice and be amazed because the nations will bring their wealth and give it to Israel. The nations will do this because Israel will be the Lord"s vehicle for bringing the knowledge of God to them. The gifts are really in praise of the Lord, not to gain Israel"s favor, or to repay her for her sufferings, or because she is a superior race.

Context Summary

Isaiah 60:1-14 - The Lord Glorifies His People
From this chapter and onward, the prophet predicts the glories of the restored Hebrew people. In a secondary sense, they are also true of the Church, for we are blessed with faithful Abraham. See Galatians 3:8-9.
The summons to arise is addressed to Jerusalem. The seer beholds the flush of dawn on the eastern sky and bids the Holy City catch the earliest beams, Isaiah 60:1-2. While darkness veils the lowlands, the dweller on the plains looks up to the heights of Zion, Isaiah 60:3-4, and finds them bathed in the splendor of dawn. See 2 Corinthians 3:18.
There is a marvelous attractiveness in real religion. Where that is present, men need no driving. From the Far East come the camels, laden with priceless treasures, and from the distant West the ships laden with costly merchandise. The wastes of many years are rebuilt by the labor of strangers, while kings vie with each other in ministering to the beauty of the chosen city. When you are right with God, He will raise up help from unexpected quarters and even from former foes, Isaiah 60:14. [source]

Chapter Summary: Isaiah 60

1  The glory of the church in the abundant access of the Gentiles
15  And the great blessings after a short affliction

What do the individual words in Isaiah 60:5 mean?

Then you shall see and become radiant and with joy and shall swell your heart because shall be turned to you the abundance of the sea the wealth of the Gentiles shall come to you
אָ֤ז תִּרְאִי֙ וְנָהַ֔רְתְּ וּפָחַ֥ד וְרָחַ֖ב לְבָבֵ֑ךְ כִּֽי־ יֵהָפֵ֤ךְ עָלַ֙יִךְ֙ הֲמ֣וֹן יָ֔ם חֵ֥יל גּוֹיִ֖ם יָבֹ֥אוּ לָֽךְ

תִּרְאִי֙  you  shall  see 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person feminine singular
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
וְנָהַ֔רְתְּ  and  become  radiant 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person feminine singular
Root: נָהַר 
Sense: to shine, beam, light, burn.
וּפָחַ֥ד  and  with  joy 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: פָּחַד  
Sense: to fear, tremble, revere, dread, be in awe or dread.
וְרָחַ֖ב  and  shall  swell 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: רָחַב  
Sense: to be or grow wide, be or grow large.
לְבָבֵ֑ךְ  your  heart 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person feminine singular
Root: לֵבָב  
Sense: inner man, mind, will, heart, soul, understanding.
כִּֽי־  because 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
יֵהָפֵ֤ךְ  shall  be  turned 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular
Root: הָפַךְ  
Sense: to turn, overthrow, overturn.
עָלַ֙יִךְ֙  to  you 
Parse: Preposition, second person feminine singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
הֲמ֣וֹן  the  abundance 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: הָמֹון 
Sense: (Qal) murmur, roar, crowd, abundance, tumult, sound.
יָ֔ם  of  the  sea 
Parse: Noun, masculine singular
Root: יָם  
Sense: sea.
חֵ֥יל  the  wealth 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: חַיִל 
Sense: strength, might, efficiency, wealth, army.
גּוֹיִ֖ם  of  the  Gentiles 
Parse: Noun, masculine plural
Root: גֹּוי 
Sense: nation, people.
יָבֹ֥אוּ  shall  come 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
לָֽךְ  to  you 
Parse: Preposition, second person feminine singular