KJV: For the indignation of the LORD is upon all nations, and his fury upon all their armies: he hath utterly destroyed them, he hath delivered them to the slaughter.
YLT: For wrath is to Jehovah against all the nations, And fury against all their host, He hath devoted them to destruction, He hath given them to slaughter.
Darby: For the wrath of Jehovah is against all the nations, and his fury against all their armies: he hath devoted them to destruction, he hath delivered them to the slaughter.
ASV: For Jehovah hath indignation against all the nations, and wrath against all their host: he hath utterly destroyed them, he hath delivered them to the slaughter.
קֶ֤צֶף | the indignation [is] |
Parse: Noun, masculine singular Root: קֶצֶף Sense: wrath, anger. |
|
לַֽיהוָה֙ | of Yahweh |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
עַל־ | against |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
הַגּוֹיִ֔ם | nations |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
וְחֵמָ֖ה | and [His] fury |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: חֵמָא Sense: heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles. |
|
צְבָאָ֑ם | their armies |
Parse: Noun, common singular construct, third person masculine plural Root: צָבָא Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host. |
|
הֶחֱרִימָ֖ם | He has utterly destroyed them |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: חָרַם Sense: to ban, devote, destroy utterly, completely destroy, dedicate for destruction, exterminate. |
|
נְתָנָ֥ם | He has given them over |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
לַטָּֽבַח | to the slaughter |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: טֶבַח Sense: slaughter, slaughtering, animal. |