The Meaning of Isaiah 30:25 Explained

Isaiah 30:25

KJV: And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.

YLT: And there hath been on every high mount, And on every exalted hill, Rivulets -- streams of waters, In a day of much slaughter, in the falling of towers.

Darby: And there shall be upon every high mountain and upon every hill that is lifted up, brooks and water-courses, in the day of the great slaughter, when the towers fall.

ASV: And there shall be upon every lofty mountain, and upon every high hill, brooks and'streams of waters, in the day of the great slaughter, when the towers fall.

KJV Reverse Interlinear

And there shall be upon every high  mountain,  and upon every high  hill,  rivers  [and] streams  of waters  in the day  of the great  slaughter,  when the towers  fall. 

What does Isaiah 30:25 Mean?

Context Summary

Isaiah 30:18-33 - The Goodness Of God's Severity
Jerusalem refused God's invitation to return to Him and rest; they preferred to trust in Egyptian cavalry. Their Almighty Friend knew that this would end in disappointment, but He said that He would wait till they had exhausted every expedient and returned to Him. Then would He be gracious and have mercy. The results of repentance and forgiveness are set forth with singular beauty: no more tears; great grace; answered prayer; divine teaching; guidance in the right way; no more idols; good harvests and rich pasture-lands; the dumb creation benefiting by man's repentance; and thus, in Isaiah 30:26, we come to the light of the millennial dawn.
In Isaiah 30:27-33 Jehovah is represented as coming to avenge His people and to judge their enemies. Their welcoming gladness is compared in Isaiah 30:29 to the songs of the Hebrew festivals. What a magnificent description in Isaiah 30:30-31 of Jehovah as a man of war! Every stroke He inflicted on the foe would awaken the music of tabrets and harps in the temple at Zion. Tophet, near Jerusalem, was the place where refuse was burnt. The spiritual counterpart of its fire is ever burning up the waste-products of men and nations. [source]

Chapter Summary: Isaiah 30

1  The prophet threatens the people for their confidence in Egypt
8  And contempt of God's word
18  God's mercies toward his church
27  God's wrath and the people's joy, in the destruction of Assyria

What do the individual words in Isaiah 30:25 mean?

And there will be on every mountain high and on hill high Rivers [and] streams of waters in the day of the slaughter great when fall the towers
וְהָיָ֣ה ׀ עַל־ כָּל־ הַ֣ר גָּבֹ֗הַ‪‬ וְעַל֙ גִּבְעָ֣ה נִשָּׂאָ֔ה פְּלָגִ֖ים יִבְלֵי־ מָ֑יִם בְּיוֹם֙ הֶ֣רֶג רָ֔ב בִּנְפֹ֖ל מִגְדָּלִֽים

וְהָיָ֣ה ׀  And  there  will  be 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
כָּל־  every 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
הַ֣ר  mountain 
Parse: Noun, masculine singular
Root: הַר  
Sense: hill, mountain, hill country, mount.
גָּבֹ֗הַ‪‬  high 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: גָּבֹהַּ  
Sense: high, exalted.
וְעַל֙  and  on 
Parse: Conjunctive waw, Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
גִּבְעָ֣ה  hill 
Parse: Noun, feminine singular
Root: גִּבְעָה  
Sense: hill.
נִשָּׂאָ֔ה  high 
Parse: Verb, Nifal, Participle, feminine singular
Root: נָשָׂא  
Sense: to lift, bear up, carry, take.
פְּלָגִ֖ים  Rivers 
Parse: Noun, masculine plural
Root: פֶּלֶג  
Sense: channel, canal.
יִבְלֵי־  [and]  streams 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: יָבָל  
Sense: a stream, watercourse.
מָ֑יִם  of  waters 
Parse: Noun, masculine plural
Root: מַיִם  
Sense: water, waters.
בְּיוֹם֙  in  the  day 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
הֶ֣רֶג  of  the  slaughter 
Parse: Noun, masculine singular
Root: הֶרֶג  
Sense: a killing, slaughter.
רָ֔ב  great 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: רַב 
Sense: much, many, great.
בִּנְפֹ֖ל  when  fall 
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: נָפַל  
Sense: to fall, lie, be cast down, fail.
מִגְדָּלִֽים  the  towers 
Parse: Noun, masculine plural
Root: מִגְדָּל  
Sense: tower.