KJV: And the LORD shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty wind shall he shake his hand over the river, and shall smite it in the seven streams, and make men go over dryshod.
YLT: And Jehovah hath devoted to destruction The tongue of the sea of Egypt, And hath waved His hand over the river, In the terror of his wind, And hath smitten it at the seven streams, And hath caused men to tread it with shoes.
Darby: And Jehovah will utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty wind will he shake his hand over the river, and will smite it into seven streams, and make men go over dryshod.
ASV: And Jehovah will utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his scorching wind will he wave his hand over the River, and will smite it into seven streams, and cause men to march over dryshod.
וְהֶחֱרִ֣ים | And will utterly destroy |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: חָרַם Sense: to ban, devote, destroy utterly, completely destroy, dedicate for destruction, exterminate. |
|
יְהוָ֗ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֵ֚ת | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
לְשׁ֣וֹן | the tongue |
Parse: Noun, common singular construct Root: לָשֹׁון Sense: tongue. |
|
יָם־ | of the Sea |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: יָם Sense: sea. |
|
מִצְרַ֔יִם | of Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
וְהֵנִ֥יף | and He will shake |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: הֲנָפָה Sense: to move to and fro, wave, besprinkle. |
|
יָד֛וֹ | His fist |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
עַל־ | over |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
הַנָּהָ֖ר | the River |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: נָהָר Sense: stream, river. |
|
בַּעְיָ֣ם | with mighty |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: עֲיָם Sense: glow, heat. |
|
רוּח֑וֹ | His wind |
Parse: Noun, common singular construct, third person masculine singular Root: רוּחַ Sense: wind, breath, mind, spirit. |
|
וְהִכָּ֙הוּ֙ | and strike it |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
לְשִׁבְעָ֣ה | in seven |
Parse: Preposition-l, Number, masculine singular Root: שֶׁבַע Sense: seven (cardinal number). |
|
נְחָלִ֔ים | the streams |
Parse: Noun, masculine plural Root: נַחַל Sense: torrent, valley, wadi, torrent-valley. |
|
וְהִדְרִ֖יךְ | and make [men] cross over |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: דָּרַךְ Sense: to tread, bend, lead, march. |
|
בַּנְּעָלִֽים | dry-shod |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine plural Root: נַעַל Sense: sandal, shoe. |