The Meaning of Isaiah 33:10 Explained

Isaiah 33:10

KJV: Now will I rise, saith the LORD; now will I be exalted; now will I lift up myself.

YLT: Now, do I arise, saith Jehovah, Now I am exalted, now I am lifted up.

Darby: Now will I arise, saith Jehovah; now will I be exalted, now will I lift up myself.

ASV: Now will I arise, saith Jehovah; now will I lift up myself; now will I be exalted.

KJV Reverse Interlinear

Now will I rise,  saith  the LORD;  now will I be exalted;  now will I lift up  myself. 

What does Isaiah 33:10 Mean?

Verse Meaning

God"s people having been punished in measure, it was time for the Lord to arise in their defense. The critical moment for Him to act had arrived, and He would now exalt Himself by delivering them.

Context Summary

Isaiah 33:1-12 - God Exalted In Judgment
Here we have the final prediction against Sennacherib. He had dealt very treacherously by returning against Jerusalem, though he had taken a heavy ransom to leave it unmolested, 2 Kings 18:16. In Isaiah 33:2 Isaiah recalls the daily prayer offered by the priests in the Temple, when they heard of the steady advance of the foe. It was quite true that nations had fled before the dreaded Assyrian, Isaiah 33:3; but in this case those precedents would be reversed, Isaiah 33:4, because the Lord would appear for His people, Isaiah 33:5. That was a sweet assurance that the prophet gave to Hezekiah in Isaiah 33:6 -to sustain his spirit through the strain of the invasion described in Isaiah 33:7-8. God always gives us a promise on the eve of trial. He victuals His ships ere He exposes them to the storm. Though God sometimes seems to sleep yet when the hour strikes for the deliverance of His people, He will not tarry for a single moment. Be of good cheer; He will ride upon the wings of the wind to succor you! [source]

Chapter Summary: Isaiah 33

1  God's judgments against the enemies of the church
13  The consternation of sinners, and privileges of the godly

What do the individual words in Isaiah 33:10 mean?

Now I will rise says Yahweh now I will be exalted I will lift Myself up
עַתָּ֥ה אָק֖וּם יֹאמַ֣ר יְהוָ֑ה עַתָּה֙ אֵֽרוֹמָ֔ם אֶנָּשֵֽׂא

עַתָּ֥ה  Now 
Parse: Adverb
Root: עַתָּה  
Sense: now.
אָק֖וּם  I  will  rise 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular
Root: קוּם 
Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up.
יֹאמַ֣ר  says 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יְהוָ֑ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
עַתָּה֙  now 
Parse: Adverb
Root: עַתָּה  
Sense: now.
אֵֽרוֹמָ֔ם  I  will  be  exalted 
Parse: Verb, Hitpael, Imperfect, first person common singular
Root: יָרוּם 
Sense: to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted.
אֶנָּשֵֽׂא  I  will  lift  Myself  up 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, first person common singular
Root: נָשָׂא  
Sense: to lift, bear up, carry, take.