KJV: And it came to pass as they emptied their sacks, that, behold, every man's bundle of money was in his sack: and when both they and their father saw the bundles of money, they were afraid.
YLT: And it cometh to pass, they are emptying their sacks, and lo, the bundle of each man's silver is in his sack, and they see their bundles of silver, they and their father, and are afraid;
Darby: And it came to pass as they emptied their sacks, that behold, every man had his bundle of money in his sack; and they saw their bundles of money, they and their father, and were afraid.
ASV: And it came to pass as they emptied their sacks, that, behold, every man's bundle of money was in his sack: and when they and their father saw their bundles of money, they were afraid.
וַיְהִ֗י | And it came to pass |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
הֵ֚ם | as they |
Parse: Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |
|
מְרִיקִ֣ים | emptied |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine plural Root: רִיק Sense: to make empty, empty out. |
|
שַׂקֵּיהֶ֔ם | their sacks |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: שַׂק Sense: mesh, sackcloth, sack, sacking. |
|
וְהִנֵּה־ | that surprisingly |
Parse: Conjunctive waw, Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
אִ֥ישׁ | of each man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
צְרוֹר־ | bundle |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: צְרֹור Sense: bundle, parcel, pouch, bag (as packed). |
|
כַּסְפּ֖וֹ | of silver [was] |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: כֶּסֶף Sense: silver, money. |
|
בְּשַׂקּ֑וֹ | in his sack |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: שַׂק Sense: mesh, sackcloth, sack, sacking. |
|
וַיִּרְא֞וּ | and when saw |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
צְרֹר֧וֹת | the bundles |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: צְרֹור Sense: bundle, parcel, pouch, bag (as packed). |
|
כַּסְפֵּיהֶ֛ם | of silver |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: כֶּסֶף Sense: silver, money. |
|
וַאֲבִיהֶ֖ם | and their father |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
וַיִּירָֽאוּ | and they were afraid |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: יָרֵא Sense: to fear, revere, be afraid. |